Выбрать главу

— Здесь невероятно, — просто ответила Гермиона. — Редчайшие экземпляры книг. Просто кладезь информации.

— Не могу с вами не согласиться, — ответил ей Снейп, наверное впервые за время их общения, не вкладывая в голос презрения или насмешки. — Но нам необходимо идти. Хозяйка Медной Горы уже ждет вас.

Гермиона кивнула, закрывая книгу и проводя по обложке рукой.

— Надеюсь, я еще смогу сюда вернуться, — с улыбкой произнесла Гермиона.

Снейп промолчал, однако от нее не укрылось его лицо, на секунду смягчившееся, когда он оглядывал полки вокруг.

Через несколько минут они уже были на пути к обители Алены Малахитницы. Впереди Гермиону снова ждала работа, споры, загадки и сложности. Но пока еще все было только впереди, а сейчас в душе Гермионы была радость от развернувшейся перед ней сказки.

Комментарий к Глава 7. Время настоящего волшебства.

Такая вот волшебная глава!

Впереди Гермиону действительно ждёт много работы, трудностей и открытий (далеко не всегда приятных), поэтому позволим ей сейчас насладиться моментом и почувствовать настоящее волшебство.

Должна отметить, что частично информацию о Колдовстворце я брала с сайта Колдовстворец Вики | Fandom (там я вычитала информацию о факультетах и названии библиотеки и местного Хосгмида. Образ Колдовстворца в основном я создала самостоятельно, взяв лишь некоторые элементы из Вики).

И я традиционно жду ваших отзывов! В последний раз вы меня очень обрадовали обратной связью и у меня быстрее появилось вдохновение на написание этой части!:)

Интересно узнать, как вам Колдовстворец?

Как его представляли вы? Образы совпали?

========== Глава 8. Ссоры и извинения ==========

Зайдя в кабинет Алёны Малахитницы, Гермиона наконец поняла, почему ее называли хозяйкой Медной Горы.

Посередине кабинета стояло большое высеченное из камня кресло, напоминавшее больше дворцовый трон и столь же массивный стол, на котором лежало огромное количество свитков и пара магических артефактов. Но самое главное было за троном и даже за самим кабинетом: огромные окна от пола до потолка являли гостю величественные темнеющие горы. Когда входящий садился на кресло перед столом волшебницы, казалось, будто ее трон высечен прямо посередине самой большой горы.

Гермиона снова сдержала восхищенный вздох: зрелище, подкреплённое магией, было по-настоящему захватывающее.

На вершине трона с гордым видом, не шевелясь, сидела приличных размеров ящерица. Но, как только она увидела вошедших гостей, так сразу сбежала вниз по трону, превращаясь в хозяйку горы.

— Рада снова приветствовать вас, Гермиона. Могу я к вам так обращаться? — уточнила пожилая волшебница и, дождавшись утвердительного кивка, продолжила говорить. — Как вам Колдовстворец?

— О, он просто прекрасен! — восторженно ответила Гермиона. — Дворец невероятно красивый, и у вас очень интересное распределение по факультетам. А ещё, конечно, библиотека! Она лучшая из всех, которые я когда либо видела! — вдохновлённо перечисляла она.

Пожилая волшебница искренне улыбнулась.

— Я очень рада, что вам понравились мои владения. Я и мои предки вложили сюда много времени и труда, — оглянувшись вокруг, волшебница села в свое кресло и подождала, когда пришедшие волшебники тоже займут свои места. — Гермиона, я знаю, что вы прибыли к нам с особым поручением из своего министерства, но, к сожалению, не в курсе что именно вы хотите со мной обсудить.

— Конечно, сейчас я вам все расскажу, — произнесла Гермиона, усаживаясь поудобнее. — Мы с министром давно хотели попасть к вам в школу. Дело в том, что, насколько мне известно, Колдовстворец является организатором одного из крупнейших турниров юных волшебников в магическом мире — Турнира Зельеваров. Насколько мне известно, много лет назад Хогвартс принимал участие в чемпионате, но однажды контракт прервался по неизвестным причинам. Директор нашей школы чародейства изъявила желание снова присоединиться к этому турниру.

Хозяйка горы всплеснула руками.

— И всего то? Конечно, мы с удовольствием допустим учеников Хогвартса к участию в чемпионате. Даже если бы вы отправили нам письмо, я бы с удовольствием согласилась.

Гермиона слегка нахмурилась.

— Мы несколько раз отправляли вам письма, но ни разу к нам не вернулась сова с ответом.

На лице пожилой волшебницы появилось удивление, задумавшись ненадолго, она вдруг тяжело вздохнула.

— Кажется, я понимаю, в чем дело. И сколько раз я говорила министру не вмешиваться в дела Медной Горы… — волшебница рассержено свела брови. — Гермиона, к сожалению, мы не получили ни одного письма. Наше многоуважаемое министерство любит вмешиваться во внутренние порядки. Похоже, оно перехватывало ваших птиц.

— Даже так? — удивленно произнесла Гермиона. — Впрочем и у нас в прошлом министр не раз пытался руководить школой, но директор не позволял этого.

— К сожалению, избавиться от «ока» нашего министерства непросто. Мало того, что в прошлом году министр попытался запретить обучение в школе магглорожденным, угрожая…

Снейп, сидящий слева от Гермионы, кашлянул, прерывая волшебницу.

— Госпоже Грейнджер не следует знать о внутренних распоряжениях министерства, — тихо произнес он.

— Прошу прощения, Сергей, — холодно ответила ему хозяйка горы и снова повернулась к Гермионе. — Раз наш шпион запрещает, не буду распространяться, — с легкой усмешкой произнесла она, чуть пожимая плечами.

Однако Гермионе было не до улыбок. Снейп прикрывал внутренние дела министерства: конечно это было естественно для работающего там человека, но также подтверждало, что он поддерживал самого министра. Оказывается, политика по зачищению магглорожденных здесь коснулась даже главной школы страны. Проблема действительно была серьезной.

За своими мыслями, Гермиона и не заметила внимательного взгляда Снейпа и его тонкой легиллеменции.

— Гермиона? — обратилась к ней пожилая волшебница и девушка наконец выскочила из своих мыслей.

— Да?

— Как я уже сказала, я с удовольствием подпишу контракт с вашей школой о принятии ваших студентов на наш чемпионат. Но, раз вы добрались к нам, у меня есть одно небольшое условие. Вы хорошо разбираетесь в зельеварении? — внимательный взгляд волшебницы, словно считывал ее мысли и Гермиона наконец вспомнила о том, что бы укрепить окклюментные щиты.

— Думаю, что да. Меня обучал выдающийся мастер, — произнесла она, бросая мимолетный взгляд на Снейпа, лицо которого было, как и прежде, лишено всяких эмоций.

— Замечательно, — довольно произнесла волшебница. — Тогда вам не составит труда принять участие в нашем турнире в этом году? Если покажете достойные знания, я сразу же подпишу контракт.

— Это действительно необходимо? — усомнилась Гермиона.

Алена Малахитница кивнула.

— Это единственное условие.

— Но турнир проходит только через несколько месяцев. Я не пробуду в России так долго.

— За это не волнуйтесь, — с улыбкой произнесла волшебница. — Я создам для вас специальный портключ и отправлю за несколько дней до турнира. Так вы согласны?

Гермиона задумалась, но только на несколько секунд. В конце концов, почему бы не проверить свои силы? Тем более, она снова сможет заглянуть в местную библиотеку.

— Согласна.

— Замечательно. Уверена, вы нас поразите, — с улыбкой произнесла хозяйка горы.

***

Спустя десяток минут, Гермиона со Снейпом уже направлялись к выходу из школы. Зельевар шел чуть медленнее и будто бы слегка прихрамывал. Это не укрылось от Гермионы, однако она не могла понять, что с ним произошло.

Миновав главные ворота школы под ликом Велеса и отойдя на некоторое расстояние от Колдовстворца, Снейп вдруг остановился и обернулся к своей спутнице.

— Мисс Грейнджер, вы что-то знаете?

Гермиона резко остановилась с удивлением глядя на зельевара.

— О чем вы? — уточнила она, догадываясь о предмете разговора.

— Только не прикидывайтесь, — угрожающе зашипел он. — Что не понимаете о чем я.