***
Когда в доме Уизли часы пробили четыре удара, послышался негромкий стук в дверь. Джинни подлетела открывать ее и бросилась в объятия к гостье — это была Гермиона.
— Ну наконец-то! — воскликнула девушка и отпустила подругу из крепких объятий. — Ты где была? Мама будет возмущаться.
На лице Гермионы играла радостная улыбка.
— Расскажу обо всем чуть позже, — произнесла волшебница с заговорщическим выражением лица. — Старалась примчать, как могла!
— А где профессор? Так и не смогла ухватить его с собой?
— Ну, я уговаривала, как могла. А ты действительно думала, что у меня получится? — с иронией произнесла Гермиона.
— Ну кто тебя знает… — протянула Джинни. — Ты ведь Гермиона Грейнджер — тот самый министр, кто смог поставить Малфоев на свое место! От тебя стоит ожидать всякого!
Обе девушки слегка рассмеялись и Гермиона, наконец, зашла в Нору.
Здесь был настоящий праздник — Гермиона и не помнила, когда последний раз находилась в такой атмосфере. В доме царили тепло и уют, а все члены семьи Уизли — как рыжие, так и не особенно, присутствовали за столом. Конечно, про беременность Джинни все скоро забыли — это был лишь основной повод собраться вместе, который так давно искала Молли и, наконец, смогла использовать.
Особенно радостно Гермионе было видеть Джорджа. К сожалению, он так и не вернулся полностью к своему прежнему состоянию, когда Фред был жив и они окружали весельем и задором всех, кто находился вокруг. Но, он уже сидел за столом с остальными и даже улыбался на некоторые, особенно удачные шутки. Зелье Северуса было превосходным и окончательно поставило Джорджа на ноги в течение нескольких недель.
Конечно, никто за столом, кроме Гарри и Гермионы, не знал, чьих рук это было дело — Северус настоятельно попросил об этом не говорить. Однако Молли уже который месяц старалась найти загадочного волшебника и Гермионе почему-то казалось, что ей это когда-нибудь удастся.
Ближе к шести вечера, когда все выговорили основные новости и общее настроение стало будто бы чуть более ленивым, Гермиона постаралась незаметно улизнуть из Норы. Конечно, у нее это не получилось, однако поймавшим ее с поличным оказался Гарри. Так что, пожалуй, она могла расслабиться.
— Куда убегаешь? — весело спросил ее друг, придержав у двери за локоть. В его руках была кружка со сливочным пивом, а сам Гарри уже, очевидно, был на веселе.
— Меня ждет Северус, — тихо произнесла Гермиона, оглядываясь, чтобы рядом никого не оказалось.
Гарри был единственным, кто знал об их отношениях полностью. Джинни же думала, что они с Северусом были только хорошими друзьями. Гермиона рассказала все Гарри несколько месяцев назад. К ее удивлению, друг не был шокирован и не пытался ее отговаривать, а лишь пожелал ей удачи, забавно подмигнув. Ну и, конечно, отметив, что в случае чего, он-то ее в обиду не даст.
— Скажи, — прошептал Гарри, склоняясь к ее уху. — Ты и правда уговаривала его прийти сюда? Мне так сказала Джинни.
Гермиона задорно улыбнулась.
— Ну, уговаривала, это сильно сказано, — произнесла она также тихо. — Я только назвала имя Джинни, как он тут же прожег меня своим излюбленным взглядом, — Гермиона хихикнула. — Конечно, на меня это не работает, но я решила не уточнять дальше.
Гарри негромко рассмеялся. Он хотел добавить что-то еще к их диалогу, как услышал, что Молли позвала Гермиону из кухни.
— Беги, — прошептал он, вместо задуманного, распахивая перед ней дверь. — Я тебя как-нибудь прикрою. Скажу про министерские дела…
— Даже не думай, — прошипела Гермиона, поспешно надевая шапку. — Если скажешь, что я ушла по работе, я убью тебя быстрее, чем меня настигнет обида Молли!
Гарри рассмеялся.
— Хорошо, я придумаю что-то другое. Обещаю!
На этих словах, Гермиона окончательно вылетела из дома и дверь за ней закрылась. На ее губах была довольная улыбка. Вечер оказался замечательным, хоть ей и пришлось покинуть Нору раньше остальных. Дома ее ждал Северус, отчего лицо у Гермионы сделалось по истине счастливым.
***
Когда Гермиона аппарировала в свой дом, она рассчитывала увидеть Северуса внизу. Вчера они были в ее любимом маггловском кафе, а сегодня собирались провести вечер за домашним ужином. Ну, а если быть точнее, за бутылкой вина и нарезкой вкуснейших итальянских сыров.
Когда Гермиона окликнула мужчину, ее встретила тишина. Она обошла весь дом изнутри и уже успела занервничать, как заметила движение на своем заднем дворике.
Выдохнув, она спустилась обратно. На улице было свежо, и она посильнее запахнулась в свое пальто, чтобы укрыться от резкого ветра.
— Северус, — снова окликнула мужчину она.
Снейп обернулся к ней. Он постарался придать своему лицу жизнерадостное выражение, но Гермиона видела — что-то было не так. За последние полгода, пусть и не постоянных встреч, она научилась различать его маски и настоящие эмоции.
— Все в порядке? — поинтересовалась она, подходя к нему ближе.
Северус без слов сократил дистанцию и обнял ее непривычно крепко. Что-то точно было не так. Она только хотела задать новый вопрос, как Северус осторожно взял ее руку в свою.
— Ты замерзла, — произнес он негромко, продолжая держать ее ладонь в своей руке. — Пойдем в дом.
Гермиона не стала сопротивляться.
У нее были для него прекрасные новости, которые, она была уверена, должны были поднять его настроение также, как подняли и ее.
Через десяток минут они уже сидели в гостиной. На столе была бутылка белого вина, частично разлитого по бокалам, и лежал сыр. Они оба словно ожидали, что диалог начнет кто-то другой, и внезапно заговорили одновременно.
— Продолжай, — произнесла Гермиона, отступая. — Я хочу завершить своей новостью вечер.
Северус на это кивнул.
— Я должен сказать тебе кое-что, — произнес он. Его голос звучал безрадостно и Гермиону это пугало. — Не знаю, заметила ли ты, но по приезде сюда я не использовал магию.
Гермиона неуверенно кивнула на это. Ей казалось, что он призывал к себе что-то в доме. В любом случае, начало разговора ей не понравилось.
— Я аппарировал сюда с помощью одного из зельеваров моего отдела, — произнес Северус и его голос стал еще чуть тише. — Это все, Гермиона. Мы попытались, как я тебе и обещал.
Гермиона с усилием проглотила вино и поставила бокал на стол с характерным звоном.
«Нет! Нет, нет и еще раз нет!», — кричало ее сознание.
Она ведь только сегодня смогла найти выход. Она была уверена, что сейчас все наладится, но она, похоже, не успела. В голове Гермионы набатом били слова русского волшебника — Велимудра о том, что вернуть магию сквибам невозможно. Почему тогда Дамблдор был сегодня уверен, что все получится, когда она забирала пузырек?
Очевидно, на ее лице было написано выражение шока, или потери, или чего-то подобного, так как Северус тут же нахмурился.
— Ты обещала, Гермиона, — произнес он. — Мы договаривались, что я уйду и это произойдет без сожалений.
Гермиона кивнула, едва сдерживая слезы. Она смогла бы излечить его от яда сегодня, и магия бы осталась, так как ему не пришлось бы больше использовать темномагическое зелье. Но теперь она не знала даже, подействует ли то, что у нее было на яд.
Некоторое время прошло в напряженной тишине. Гермиона теперь не знала, стоило ли ей озвучивать свою новость, но Северус сам подтолкнул ее к этому.
— Что ты хотела рассказать? — уточнил он, разрывая плотный шар тишины, в котором становилось сложно дышать.
— Я теперь не уверена, что новость действительно стоящая, — сдавленно произнесла Гермиона, но все же засунула руку в свою сумку.
— Я бы хотел ее услышать, — возразил Северус, внимательно наблюдавший за ее действиями.
Наконец, Гермиона вытащила из сумки совсем маленький пузырек с прозрачным содержимым.
— Что это? — с опаской уточнил Северус.
— Слезы феникса, — на выдохе произнесла Гермиона, удерживая пузырек в своей ладони. — Помнишь, мы обсуждали…