Выбрать главу

“Yes,” Marie said, “working as ateam. Right, boys?”

Toulouse and Berlioz nodded.

“Mama says we can do more together than we can apart,” Marie said.

Pierre thought about that.“Your mama sounds very smart. But I’m not sure. It won’t be easy to get that old café fixed up. The furniture needs to be repaired and painted. There are plates and cups and baking pans tossed here and there. You’d have to find them all and wash, then polish them. It will all take so much time.”

“We have time,” Toulouse said. “Lots and lots of time!”

“And energy, too, I’m sure,” Pierre said with a smile. “But what about the food? Where will that come from?”

“Um, well…” Berlioz began. “We were hoping you could get it from the restaurant upstairs, like you did for Monsieur Midnight.”

“Just like the old days, Pierre!” Pouf exclaimed from his perch on a rock. “Yum-yum-yummy-yum!”

“Ah, yes,” Pierre said dreamily, a smile growing on his face. “Just like the old days with my friend Midnight…”

Marie, Toulouse, and Berlioz all exchanged glances. Was Pierre going to give the paws-up?

But Pierre sighed.“I’m sorry, children, but no…As much as I’d love to reopen the café, I just don’t see it. You have no idea how much work it takes to run a café.”

Toulouse and Berlioz let their tails drop and their ears droop. They were filled with disappointment. Not Marie, though. She stood up even straighter.

“Let us see for ourselves,” she said.

“Pardon?” Pierre asked.

“Let us see for ourselves how much work it is! We could do a kind of tryout. I’ll create a sample menu. Berlioz, you can play some of your music. And Toulouse can paint a huge mural to decorate one of those dirty, dusty walls.”

“We would need some customers for the tryout, too,” Toulouse said.

“Who do we know who would want to sample your cooking, Marie?” Berlioz asked.

The kittens all looked at one another and had the same idea at the exact same time.

“Roquefort!” they exclaimed together.

“Let me guess,” Pierre said. “With a cheese name like that, Roquefort is a mouse?”

“One of our best friends,” Toulouse said. “He’s always up for helping us.”

“Plus, he knows a lot of other hungry mice,” Berlioz added.

Pierre gazed at Berlioz, then at Toulouse, and finally at Marie. Had they done enough to convince him?

“You are threevery determined kittens,” Pierre said, sighing. “If you can put all that determination into the café, it will really be something.”

“Does that mean yes?” Marie asked.

Pierre broke into a huge grin and nodded.“Let’s give it a try.”

Marie cheered,“Yay! Oh, thank you, thank you, Monsieur Pierre. You won’t regret this! Berlioz, you run home and ask Roquefort if he can be our tryout guest. Toulouse, can you go with him and collect your paint supplies? You’ll need to get started on the mural right away.”

“We’re on it!” the brothers both shouted over their shoulders as they scurried away.

“Oh,” Pierre said, watching them go. “So you meant…you were going to do all thisright now.”

“Now I need to plan a little menu,” Marie said, pacing back and forth across the park path. “Pierre, can we get ingredients from the restaurant?”

Pierre thought for a moment.“We’ll have to sneak into the kitchen before the lunch rush, but that should be easy. I used to do it all the time.”

“We also need to find those dishes and baking supplies,” Marie reminded him.

“I think I remember where they are,” Pierre said.

“Can I help, too? Can I help, too?” squeaked Pouf from the rock.

[Картинка: img_16]

Marie watched Pouf’s huge fluffy tail swish back and forth, back and forth. Then she got an idea.

“The café floor is really dirty,” Marie told him. “Could you sweep it for us?”

Pouf twitched his nose a few times before agreeing.“Sure! Okay! Yes! No problem!”

He scrambled off the rock and disappeared into a bush.

“If we’re going to get ingredients from the restaurant,” Pierre said, “we’ll have to hurry.”

Marie followed Pierre out of the park and across the street to the Luxembourg Brasserie. He scratched at a front window while Marie hid under a chair at one of the outdoor tables. A human came and opened the door.

“Out exploring again, Pierre?” the human asked him. Pierre let out a soft bark as he trotted into the restaurant. When the waiter was looking the other way, Marie slipped in behind Pierre.

But she accidentally brushed her tail against the human’s leg.

[Картинка: img_17]

“Huh?” the waiter said, glancing down.

Marie moved like lightning to hide behind Pierre. The waiter couldn’t see her, so he shrugged and closed the front door, then walked away.

“Bah!” Pierre said. “That was a close one.”

“I guess sometimes being little is agood thing,” Marie added.

“Follow me. The restaurant kitchen is over there.”

It wasn’t long before Marie and Pierre were climbing down the restaurant’s back stairs to the old Creature Café. Each carried a basket filled with berries, nuts, cream, flour, butter, eggs, and more.

When Marie saw what the café looked like now, she almost dropped her basket. The floors were already sparkling clean!

Pouf sat on a windowsill, brushing his tail.“Did I do a good job? Did I? Yes? Yes?”

“Good?” Marie laughed. “Pouf, you did anamazing job! How can I ever thank you?”

“Three words: Acorn. Berry. Tart. Acorn berry tart! Remember that!”

As he dashed out the door to the alley, Marie shouted after him,“You got it!”

[Картинка: img_18]

Toulouse and Berlioz returned, and there was no time to waste. Roquefort happily agreed to act as the customer for their tryout and would be there soon, along with some hungry mouse friends.

Marie popped a tray of cheddar walnut puffs into the oven. They didn’t look exactly like the ones she’d once cooked with Louis, but she hoped they tasted just as good. Berlioz rehearsed on the old piano while Toulouse worked on his mural. As Marie started to wash some old plates she’d found in the kitchen, Berlioz’s voice rang out through the café. He sangabout scales and arpeggios.

“Urrrrr!” Marie grumbled.“It sounds like that pianohates the scales and arpeggios. We’re lucky Mama isn’t here.”

“Well, it’s not my fault,” Berlioz replied. “I tried to tune it, but it didn’t help.”

“Could you at least stop playing until we find someone to fix it? It’s really distracting!”

“Toulouse doesn’t seem distracted.” Berlioz pointed at their brother, who was scooping up green paint from a can with his paws.

“You know how he gets when he’s doing art,” Marie said. “He doesn’t pay attention to anything else.”

[Картинка: img_19]

They both watched Toulouse for a moment. He smeared a blob of the green paint on the wall next to a blob of pink paint.

“Hey, Toulouse!” Berlioz said, moving closer. “What exactly are you painting, anyway? I thought you were going to make it look like a window with a view of the park.”

Toulouse glared at his brother.“Ahem, thatis what I’m painting.”

“Really?” Marie asked. “Because it looks like you just splattered colors all over the place.”

“It’s modern art,” Toulouse said, “and it’s better than your music on that broken piano!”

The brothers scowled at each other as Marie looked over the rest of the wall. At the very top of the mural, big letters spelled out THE PAINT PALETTE PâTISSERIE.

“And what’s that?” Marie asked Toulouse, pointing to the letters.

“That’s what I think we should name the café. Do you like it?”

“But this isn’t a café about painting!” Berlioz protested. “Plus, I have a much better idea for the name: the Jazz-a-ma-tazz Pâtisserie.”