Геродот нахмурился: «Разве это имеет значение? Какой вообще прок от войны?»
Гекуба вмешалась, пытаясь объяснить: «Геродот, в отличие от своего отца и братьев, которые были воинами, никогда не верил в битвы и насилие. Он нарушил семейную традицию, женившись на мне и став крестьянином. По тем временам это был довольно мужественный поступок».
«Не вижу в этом ничего особенного» - пробубнил Геродот – «Я лишь хотел посвятить свою жизнь семье и внести свой вклад в процветание деревни».
«Все равно» - не унималась Гекуба – «Это было очень смело с твоей стороны!»
Лила, немного помолчав, повернулась к сестре и глубокомысленно заметила: «Вот откуда, должно быть, твой мятежный дух».
Геродот жестко оборвал её: «Наши пути вряд ли можно сравнить».
«Это точно» - расхохоталась Лила, не обратив внимание на тон отца – «Наша жизнь не идет ни в какое сравнение с увлекательной жизнью Габриель» - посмотрев на сестру, она улыбнулась – «В глазах селян ты героиня!»
«Нужно нечто больше, чем умение сражаться или рассказывать истории, чтобы стать героем» - заявил её отец.
Прежде чем Зена успела ответить, Габриель торопливо собрала тарелки и встала: «Мам, я помою, а ты отдохни, хорошо?»
Поняв намек барда, воительница, пусть и неохотно, но все же оставила реплику мужчины без ответа. Её по-прежнему беспокоило странное поведение подруги. С тех пор как они переступили порог дома, она не узнавала Габриель. Куда подевался её искрящийся энтузиазм. Было очевидно, что барда что-то тревожило… но что? Внезапно её размышления были прерваны музыкой, звук шел откуда-то издалека.
Лила завизжала от восторга: «Слышите?! Музыканты репетируют!» - она схватила сестру за руку – «Оставь ты эти тарелки! Бежим, послушаем!»
Гекуба улыбнулась: «Иди-иди, я уберу».
Габриель посмотрела вопросительно на подругу: «Не хочешь с нами?»
«Она ещё не доела» - возразила Лила, нетерпеливо дергая барда за руку – «Пошли! А то все пропустим!»
Зена махнула рукой: «Идите. Я вас догоню».
Как только девушки исчезли за порогом, Гекуба сердито обрушилась на мужа: «Ты был с ней слишком суров!»
«Не гоже женщине шататься по свету» - он посмотрел на Зену – «Ты – другое дело… тебе нечего опасаться. У тебя репутация…»
Воительница стойко выдержала его взгляд: «Думаю, вы будете удивлены, узнав, как хорошо ваша дочь научилась защищать себя».
«Это не имеет значения. Она так наивна и неосмотрительна, что с легкостью рискует своей жизнью. У Габриель нет склонности к подобным вещам. Она так импульсивна, так неопытна».
Гекуба с шумом опустила на стол свою чашку.
Заметив её молчаливое неодобрение, мужчина заговорил быстрее: «Ты знаешь, что это так. Вспомни, много ли времени прошло, с тех пор как она выбегала на улицу, едва заслышав гром, лишь, для того чтобы поиграть под дождем?»
Слова Геродота отдавались эхом собственных волнений Зены, которые некогда были у неё. Она внутренне сжалась.
«У неё просто дар радоваться жизни, вот и все» - вступилась за дочь Гекуба.
«Если бы она осталась дома, то могла бы чего-то достичь, а так…»
«Габриель достигла многого, можете мне поверить» - защищала барда Зена – «Если бы вы только знали, скольким людям она помогла, то гордились бы ей».
Геродот разозлился: «Разве я сказал, что не горжусь ею?»
«Нет, просто…»
«… Я всегда гордился ею».
«Тогда может быть стоит ей об этом рассказать» - предложила Гекуба.
«Ей известны мои чувства» - заявил Геродот.
«Разве?» - усомнилась Зена.
Мужчина издал тяжелый вздох: «Вот скажи мне, что она будет делать после нескольких лет, проведенных на этой чертовой дороге? В таком возрасте ей будет очень трудно найти хорошего мужа».
«Она скоро остепениться» - попыталась переубедить его Гекуба – «Вот увидишь» - она с надеждой посмотрела на мужа – «Может быть она, поэтому и решила вернуться домой».
У Зены все сжалось внутри, когда мать барда озвучила самые большие её страхи. Торопливо поднявшись, она начала собирать тарелки.
«Не беспокойся» - остановила её Гекуба – «Я все уберу».
Воительница нервно переступила с ноги на ногу: «Если позволите, я схожу проверить Арго. Большое спасибо за обед».
«Не за что» - тепло улыбнулась ей Гекуба – «Я рада, что ты смогла составить нам компанию».
Кивнув, Зена развернулась и вышла, прикрыв за собой дверь.
«Знаешь, а она не такая неотесанная, как я себе представляла» - призналась Гекуба – «По-моему, очень вежливая».
Геродот пожал плечами: «По мне, так я рад, что она ушла».