«Обязательно поймешь, вот увидишь. Любовь имеет свойство обрушиваться на тебя, когда ты меньше всего этого ожидаешь».
«А что если она уже прошла, а я не заметила?»
Гекуба внимательно посмотрела на дочь: «Габи, насчет того мужчины из таверны…» - она помолчала и нерешительно продолжила – «Как далеко зашли ваши отношения?»
Бард закатила глаза: «Я и забыла, как быстро распространяются здесь новости».
«Милая» - заговорила Гекуба, стараясь быть помягче – «Я… эээ… слышала не очень лестные отзывы о нем» - она нахмурилась – «Я понимаю, он очень хорош собой и ты, конечно, находишь его… весьма привлекательным. Но ты уверена, что тебе подходит такой тип мужчин?»
Ирония, скрытая в словах матери, насмешила барда, она едва не рассмеялась вслух. Если бы она только ощущала сексуальное влечение к Райдеру, но единственные искры желания, которые вспыхивали в ней, она переживала лишь в своих снах. Её тянул к себе бесплотный дух, не имеющий имени и лица: «Мам, мы просто друзья. Между нами ничего нет» - заверила она Гекубу – «Мне с ним легко, ничего больше. Я знаю, тебе трудно это понять, но у нас с ним много общего. В каком-то смысле мы оба изгои».
«Почему ты должна быть изгоем? Здесь твой дом. Мы любим тебя».
«Я знаю, что любите» - но, не смотря на произнесенные слова, в глубине сердца она продолжала сомневаться в их правдивости. Что сказала бы её мать, прочти она мысли дочери? Как бы она отнеслась к её странным снам?
Зена сидела на кровати, наблюдая за тем, как солнце восходит над горизонтом. Большую часть ночи она провела без сна, пытаясь решить для себя, стоит ли ей поехать к Габриель, чтобы открыть правду. Помимо страха её тяготило неимоверное чувство вины. Это был слишком тяжелый груз, чтобы взвалить его на плечи подруги. В какой-то степени она поставит барда перед необходимостью делать выбор. Но разве у неё самой он есть? Она поняла, что больше не может притворяться. Как бы то ни было, Сирена была права. Габриель заслуживала знать правду.
Собрав свои скудные пожитки, воительница спустилась вниз.
Она улыбнулась, почувствовав запах рагу. Открыв дверь в кухню, она ожидала увидеть там мать, с раннего утра колдующую над плитой. Но вместо этого наткнулась на брата, который довольно лихо орудовал на столе ножом: «Привет, Торис. Ты сегодня ранняя пташка?»
«Да, решил чего-нибудь сготовить».
«Пахнет хорошо. Что это?»
Он повернулся и подмигнул: «Мамино рагу… без моркови».
Зена усмехнулась: «Ну, может быть ты ещё не совсем пропащий человек».
«Хватит изгаляться» - он указал на стул – «Садись, попробуй».
Зена похлопала по седельной сумке, перекинутой через плечо: «Не могу, мне надо ехать».
«Так быстро?»
Она кивнула.
«Куда на этот раз?»
«Потейдия… а там, кто знает».
«Но ты вернешься к свадьбе?»
«Я ведь обещала» - порывшись в сумке, она достала оттуда набитый монетами мешок и бросила его на стол.
Торис приподнял: «Увесистый. Зачем это?»
«Это динары, которые вручили мне твои пьяные друзья, чтобы я заплатила ведьме за снятие заклятия. Вернешь им?»
Мужчина протянул мешок обратно: «Оставь себе, вдруг ты все-таки встретишь её».
«Только не говори, что ты по-прежнему веришь в этот бред».
«Нет, но некоторые верят… к тому же, у меня такое чувство, что я перед ней в долгу».
Зена пожала плечами и засунула деньги обратно в сумку: «Как знаешь. По мне, пустая трата денег».
«Ну, они так хотят. И кто знает» - он подмигнул – «Может она и тебе поможет обрести мужчину своей мечты».
«А вот это действительно будет чудом» - съязвила Зена – «Слушай, а ты маму с утра не видел?»
Торис показал на дверь: «Она во дворе, развешивает белье».
«Отлично, попрощаюсь с ней по пути» - она пожала руку брата – «Значит, увидимся осенью?»
Торис улыбнулся: «М-да. Но так и быть, можешь так долго не ждать» - он помедлил, задержав её руку в своей, после чего отпустил – «Береги себя».
Она кивнула: «Ты тоже» - распахнув дверь, она зашагала к сараю.
Сирена обернулась на звук хлопнувшей двери. Она улыбнулась при виде дочери: «Едешь в Потейдию?»
Зена кивнула.
«Рада, что ты решила воспользоваться собственным советом».
Воительница пожала плечами: «Наверное, это стоит того».
«Ты никогда не выбирала легких путей, но на этот раз, мне кажется, ты избрала единственно верный».
«Надеюсь, что так» - ответила Зена – «Но я меньше всего хочу причинить ей боль».
«Думаю, мне не нужно говорить тебе, что наша жизнь полна риска. Но я уверена, что этот стоит того. Я не многому научилась за свою жизнь, но одно знаю точно, когда все сделано и сказано, радость от того, что любишь и любима, достойна любой цены, которую тебе пришлось или придется заплатить».