Выбрать главу

"You were only eleven," Erica said.

"No," she said. "It was not my age. I still forget."

"Forgetting," I said, "is probably as much a part of life as remembering. We're all amnesiacs."

"But if we've forgotten," Lucille said, turning to me, "we don't always remember that we forgot, so that to remember that we forgot is not exactly forgetting, is it?"

I smiled at her and said, "I'm looking forward to reading your work. Bill's talked about it with a lot of admiration."

Bill lifted his glass. "To our work," he said loudly. "To letters and to paint." He had let himself go and I could see he was a little drunk. His voice cracked on the word "paint." I found his high spirits endearing, but when I turned to Lucille with my glass lifted for the toast, she smiled that tense, forced smile a second time. It was hard to tell whether her husband had brought on that expression or whether it was merely the result of her own inhibition.

Before we left, Lucille handed me two small magazines in which her work had appeared. When I shook her hand, she took mine limply. I squeezed her palm in return, and she didn't seem to mind. Bill hugged me good-bye, and he hugged and kissed Erica. His eyes were shiny with wine, and he smelled of cigarettes. In the doorway, he put his arm around Lucille's shoulder and pulled her close to him. Next to her husband, she looked very small and very self-conscious.

It was still raining when we stepped outside onto the Bowery.

After I put up our umbrella, Erica turned to me and said, "Did you notice that she was wearing the loafers?"

"What are you talking about?" I said.

"Lucille was wearing the shoes, or rather the shoe, in our painting. She's the woman walking away."

I looked at Erica, absorbing her statement. "I guess I didn't look at her feet."

"I'm surprised. You looked pretty closely at the rest of her." Erica grinned, and I saw that she was teasing me. "Don't you find that evocative about the shoe, Leo? And then there's the other woman. Every time I looked up, I saw her—that skinny girl looking down at her underpants, a little greedy and excited. She looked so alive, I felt like they should have set a place for her at the table."

I pulled Erica toward me with my free hand, and holding the umbrella over us, I kissed her. After the kiss, she put her arm around my waist and we walked toward Canal Street. "Well," she said, "I wonder what her work is like."

All three of the poems Lucille had published were similar—works of obsessive, analytic scrutiny that hovered somewhere between the funny and the sad. I remember only four lines from those poems, because they were unusually poignant, and I repeated them to myself. "A woman sits by the window. She thinks / And while she thinks, she despairs / She despairs because she is who she is / And not somebody else."

The doctors tell me that it won't come to blindness. I have a condition called macular degeneration—clouds in my eyes. I have been nearsighted since I was eight years old. Blur is nothing new to me, but with glasses I used to see everything perfectly. I still have my peripheral vision, but directly in front of me there is always a ragged gray spot, and it's growing thicker. My pictures of the past are still vivid. It's the present that's been affected, and those people who were in my past and whom I still see have turned into beings blotted by clouds. This truth startled me in the beginning, but I have discovered from fellow patients and from my doctors that what I have experienced is perfectly normal. Lazlo Finkelman, for example, who comes several times a week to read to me, has lost some definition, and neither my memory of him from before my eyes dimmed nor my peripheral vision is enough to sustain a clear picture. I can say what Lazlo looks like, because I remember the words I used to describe him to myself—narrow pale face, tall bush of blond hair that stands straight up at attention, black glasses with large frames over small gray eyes. But when I look straight at him now, his face won't come into focus, and the words I once used are left hanging. The person they are meant to delineate is a clouded version of an earlier picture I can no longer bring fully to mind, because my eyes are too tired to be always peeking at him from the side. More and more, I rely on Lazlo's voice. But in his even, quiet tone as he reads to me, I have found new sides to his cryptic personality—resonances of feeling that I never saw on his face.

Even though my eyes have been crucial to my work, poor vision is preferable to senility. I can't see well enough anymore to wander through galleries or return to museums to look at works I know by heart. Nevertheless, I keep a catalogue in my mind of remembered paintings, and I can leaf through it and usually find the work I need. In class, I have given up using a pointer for slides, and refer to details instead of pointing at them. My remedy for insomnia these days is to search for the mental image of a painting and work to see it again as clearly as possible. Lately, I've been calling up Piero della Francesca. Over forty years ago, I wrote my dissertation on his De prospectiva pingendi, and by concentrating on the rigorous geometries of his paintings I once analyzed so closely, I fend off other pictures that rise up to torment me and keep me awake. I shut out noises from the street and the intruder I imagine is lurking on the fire escape outside my room. The technique has been working. Last night, the Urbino panels began to melt into my own semisleep dreams, and soon after, I lost consciousness.

For some time, I have had to struggle to ward off dread when I he alone and try to sleep. My mind is large, but my body feels smaller than it once did, as though I am steadily shrinking. My fantasy of reduction is probably connected to growing older and more vulnerable. The circle of a lifetime has begun to close, and I've been thinking more often about my early childhood—what I can remember from Mommsenstrasse 11 in Berlin. It isn't that I recall every part of the apartment where we lived, but I can still take the mental walk up two flights of stairs and past the window with etched glass to our door. Once inside, I know that my father's office is to the left and the parlor rooms lie ahead of me. Although I have retained only a few details of the apartment's furniture and objects, I have a general memory of its spaces—of its large rooms, high ceilings, and changing light. My room was located down a small corridor off the apartment's biggest room. That was where my father played the cello on the third Thursday of every month with three other musical doctors, and I remember that my mother would open the door to my room so that I could hear them play while I was lying in bed. I can still walk through the door of my room and climb up onto the window casement. I climb, because in memory I am as tall as I was then. Below I can see the courtyard at night, detect the lines of the paving bricks and the blackness of the bushes. When I take this walk, the apartment is always empty. I move through it like a phantom, and I have begun to wonder what actually happens in our brains when we return to half-remembered places. What is memory's perspective? Does the man revise the boy's view or is the imprint relatively static, a vestige of what was once intimately known?

Cicero's speaker walked through spacious, well-lit rooms he remembered and dropped words onto tables and chairs where they could be easily retrieved. No doubt I have assigned a vocabulary to the architecture of my first five years—one mediated through the mind of a man who knows the horror that would arrive after the little boy was gone from the apartment. During the last year we were in Berlin, my mother left a light burning in the hallway to calm me before I slept. I had nightmares, and I would wake to a strangling fear and the sound of my own screaming. Nervös was the word my father used—Dos Kind ist nervös. My parents didn't speak to me about the Nazis, only about our preparations to leave home, and it's hard to know to what degree my childish fears were related to the fear that every Jew in Germany must have felt at the time. The way my mother told it was that she was taken by surprise. A party whose views had seemed absurd and contemptible suddenly and inexplicably took hold of the country. Both she and my father were patriotic, and while they were still in Berlin, they regarded National Socialism as something distinctly un-German.