Выбрать главу

The man’s name is Georg B., and he was sentenced to life imprisonment fifty-one years ago for being an accessory to robbery and murder. Recently the authorities were in a good mood, and he was released and allowed to go to Rummelsburg. And, at the end of fifty-one years, he found himself back, for the first time, in the great city of Berlin.

This account of a resurrection is only possible because the extraordinary rarity of such a “case,” while not compensating for the man’s past as a violent criminal, at any rate pushes it into the background. He has been sufficiently punished for his crime, and the interesting part of his story would not have been possible without crime and without punishment.

Georg B. remembers Berlin the way it was fifty years ago. If, in the course of his long life behind bars, he thought of the city at all, then he saw before him a city with horse-drawn traffic in its streets, a city that ended at Potsdamer Platz, and the clatter of a cart would have struck him as a metropolitan noise indeed. For fifty years B. carried the picture of such a city in his head. If at times he ventured to imagine progress, if he happened to read in the pages of some newspaper that had been picked up and dropped in his remote fastness, about technical innovations, then his imagination might conjure up maybe a four- instead of a three-story house, and his eye might envision, perhaps, without the incremental aid of reality, a vehicle that was capable of moving by itself. A vehicle whose speed would correspond, perhaps, with that of a carriage drawn by four, or at the most, six, horses. For what else did his understanding have to guide him than the scale of what he knew? A dray horse represented speed to him — and he had never seen a human move more nimbly than a hare, a deer, a gazelle.

Then, all at once, B. climbed out of the S-bahn, and stood in the middle of the twentieth century. Was it the twentieth? Not the fortieth? It had to be at least the fortieth. With the speed of arrows shot from a bow, like human projectiles, young fellows with newspapers darted here and there on flying bicycles made of shiny steel! Black and brown, imposing and tiny little vehicles slipped noiselessly down the street. A man sat in the middle and turned a wheel, as if he were the captain of a ship. And sounds — threatening, deep and shrill, plaintive and warning, squeaking, angry, hoarse, hate-filled sounds — emanated from the throats of these vehicles. What were they shouting? What were these voices? What were they telling the pedestrians? Everyone seemed to understand, everyone except B. The world had a completely new language, a means of communication as universal as German — and yet it was composed of anguished, shattering primal sounds, as from the first days of mankind, from the deceased jungles of the Tertiary period. One man stopped, and another sprinted, arms across his chest, cradling his life, right across the Damm. Potsdamer Platz was no longer the end, but Mitte.* A wailing hoot from a policeman’s cornet gave the orders for quick march and attention, a whole assembly of trams, cars crushing one another’s rib cages, a flickering of colors, a noisy, parping, surging color, red and yellow and violet yells.

And then a network of wires overhead, a slashed and cross-hatched sky, as though some engineer had scrawled his deranged circuits across the ether. If you pressed your ear against a pole, you could hear strange noises within, ghostly voices, as if whole African tribes were howling in blood lust or worship, and you could hear them here in Berlin.

Georg B. bought himself a subway ticket and stood in bewilderment on the platform, allowed himself to be pushed onto a train, and then he thought the underworld had gone crazy too. Could the dead still sleep undisturbed? Were their bones not being rattled in their graves? Did the roar of a train not infect their silence? And what kept the upper world from collapse? How could the road fail to shatter every time a train passed below, throwing thousands of people, cars, horses, wires, and everything else to perdition?

Georg B., the seventy-year-old, wanders around like a youngster. He wants to work. Energy bottled up inside him for half a century seeks to express itself. Who would believe him? In his bewilderment he’s not allowed to stop and draw breath. Is he dying? Is he facing his own end? The experience of this century mocks human laws. Experience was stronger than death. The conquest of the city is followed by the conquest of work. Man, surrounded by machines, is compelled to become a machine himself. His galvanized seventy years are fidgeting, banging, shaking. B. must work.

Neue Berliner Zeitung—12-Uhr-Blatt, February 24, 1923

12. The Ride Past the Houses (1922)

The S-Bahn line goes right past the houses, affording its passengers many curious and interesting sights — especially in springtime, when walls are prone to indiscretion, when casements reveal the idylls behind, and courtyards betray their secrets.

Sometimes a ride on the S-Bahn is more instructive than a voyage to distant lands. Experienced travelers will confirm that it is sufficient to see a single lilac shrub in a dusty city courtyard to understand the deep sadness of all the hidden lilac trees anywhere in the world.

Which is why I return from a ride on the S-Bahn full of many sad and beautiful impressions, and when I navigate a little bit of the city, I feel as proud as if I had circumnavigated the globe. If I imagine the courtyards a little more gloomy, their lilac trees a little scrawnier, and the walls a couple of yards higher and the children a shade or two paler — then it’s as though I’d been to New York, having sampled the bitterness of the metropolis, because most major discoveries can be made very locally, either at home or a few streets away. Phenomena and atmospheres and experiences differ not in their essence, but in secondary qualities like scale.

Electric S-Bahn train and steam train together.

A wall has a physiognomy and a character of its own, even if it doesn’t contain a window or anything else that reinforces its connection to life, beyond a billboard for, say, a brand of chocolate, placed so that its sudden flash on our retina (yellow and blue) will make an indelible impression on our memory.

Behind the wall, meanwhile, people will be getting on with their lives, little girls will be doing their homework, a grandmother will be knitting, a dog gnawing its bone. The pulse of life will beat through the cracks and pores of the silent wall, break through the tin simulacrum of the Sarotti chocolate, beat against the windows of the train, so that their clatter acquires a vital, human sound and makes us hearken at the proximity of a related life so close at hand.

It’s a curious thing, how much the people who live in houses bordering the S-Bahn resemble one another. It’s as though there were a single extended family of them, living along the S-Bahn lines and overlooking the viaducts.

I have come to know one or two apartments near certain stations really quite well. It’s as if I’d often been to visit there, and I have a feeling I know how the people who live there talk and move. They all have a certain amount of noise in their souls from the constant din of passing trains, and they’re quite incurious, because they’ve gotten used to the fact that every minute countless other lives will glide by them, leaving no trace.

There is always an invisible, impenetrable strangeness between them and the world alongside. They are no longer even aware of the fact that their days and their doings, their nights and their dreams, are all filled with noise. The sounds seem to have come to rest on the bottom of their consciousness, and without them no impression, no experience the people might have, feels complete.