Выбрать главу

========== Глава 4. Давай сыграем в нашу игру (Мы все еще играем?) ==========

Прошло пять дней с момента нападения, и Лиам решает сделать групповой звонок и сказать, что им нужно устроить сходку стаи и обсудить все, что произошло. Все согласились. Он так же принимает решение, что Тео должен быть там. Ответ столь же единодушный, но в противоположную сторону. Малия бормочет что-то о том, что он стал слишком мягким с Тео, и щеки Лиама вспыхивают, а сам он чувствует облегчение, что его никто не может видеть. Наконец, после долгих уговоров они соглашаются хотя бы посмотреть, захочет ли Тео прийти. Лиам говорит, что это не будет проблемой. Он прекрасно понимает, что лжет.

В этот раз он использует продуктовый магазин и отслеживает Тео до поляны, достаточно далекой от дороги и которую трудно найти, если вы не знаете что — или кого — вы ищите. Становится тревожно (и приятно) от того, как ему легко отследить Тео по запаху. Увидев пикап в поле зрения, его тело наполняется жаром, таким сильным, что приходится сделать минутную остановку, чтобы отдышаться, прежде чем подойти совсем близко. Он не хочет понимать эту реакцию. Это опасно и просто невозможно прямо сейчас. Он борется с эйфорией и успокаивает сердцебиение, прежде чем сделать финальный вдох и приблизиться к химере второй раз за два дня.

Тео ест куриный салат, закинув ноги на приборную панель, и выглядит раздраженным, когда Лиам ухмыляется. Он откладывает еду и кидает на Данбара убийственный взгляд через лобовое стекло, словно говоря: Серьезно?! И Лиам не может ничего с собой поделать и машет ему. Он слышит, как Тео громко чертыхается, откидывая голову на сиденье, и ударяет по чему-то рукой, и Лиам фыркает. В конце концов, Тео вылезает из машины и направляется к нему.

— Ты знаешь, почему я должен исчезнуть? — спрашивает он таким тоном, который подразумевает, что Лиам идиот, если не знает ответа. И сопровождает все это снисходительным взглядом.

— Конечно, я понял, но нам нужно поговорить обо всем, — говорит Лиам, пытаясь сохранить хладнокровие. Химера всегда лишает его этого.

— Я думал, мы уже все обсудили. — Тео раздражен.

Лиам закатывает глаза.

— Да, я отлично помню, как ты похитил меня на своем пикапе. — Тео начинает посмеиваться, и Лиам прикусывает язык. — Я имею в виду, что нам нужно поговорить об этом всей стаей.

Тео перестает смеяться и смотрит на Лиама так, словно тот сошел с ума или у него выросла вторая голова.

— Ты сумасшедший, — говорит он в итоге, недоверчиво глядя на Данбара.

— Серьезно?! — голос Лиама взмывает вверх, словно он потерял над ним контроль. — Ты думаешь, я сумасшедший, потому что считаю, что нужно обсудить убийц, которые вторглись в наш город, объявили войну химерам, избили двух членов моей стаи и пытались убить тебя?! — он рычит на последнем слове, и в глазах Тео на секунду вспыхивает огонь.

— Я не думаю, что сходка стаи — плохая идея, — поправляет Тео все еще раздраженно. — Я просто думаю, что мой приход — плохая идея. — Он смотрит Лиаму прямо в глаза и снова напоминает: — Я не в твоей стае.

Лиам делает глубокий вдох, пытаясь сконцентрироваться.

— Это первый шаг в построении доверия, — говорит он наконец. — Ты находишься в Бейкон-Хиллз уже некоторое время, и я знаю, что ты не сделал ничего плохого, ты спасал нас больше, чем один раз, а это уже что-то. Но остальные в стае… они не захотят доверять тебе и прикрывать тебя, если все еще будут видеть врага или угрозу.

Тео сердится.

— Ты правда не понимаешь, да? Меня не волнует установление доверия. Мне действительно плевать, верит ли кто-либо мне.

Лиам смотрит на него с, как он надеется, недоверием, а не болью, которую действительно чувствует.

— Действительно.

Скептицизм сочится из каждой буквы.

Тео встречается с ним взглядом и быстро отворачивается. Видимо, ему не нравится то, что он видит.

— Меня не волнуют они, — говорит он, и только лишь упрямо сжатые челюсти выдают хоть какую-то эмоцию, Лиам не может ничего поделать, но чувствует, как его немного отпускает от этой поправки. — Я могу спасать их жизни снова и снова, но они все равно не смогут смотреть мимо моего прошлого, так что да, я думаю, что это абсолютно бессмысленно и не стоит ни секунды моего времени и ни капли моего волнения.

— Послушай, — твердо произносит Данбар после глубокого вдоха, — мы оба знаем, что это дело не только в химерах, а в тебе. Они собираются убить тебя.

— Что ж, не первый раз, когда кто-то пытается сделать это, — отбивается Тео, привычная саркастичная улыбка возвращается на его лицо.

— Но ты не видел, что они сделали с Кори, — голос Лиама заметно падает. — Его кожа шелушилась и трескалась, словно отвергала собственный скелет. Она горела и кровоточила, он был парализован. Я не знал, собирается ли он… — он не заканчивает предложение, слова застревают в горле. Тео не издает ни звука, а это уже что-то. — Они выстрелили всего раз, и это быстро сработало. Это намного хуже волчьего аконита. Единственная причина, по которой он жив — они дали ему достаточно антидота. Они не станут делать так для тебя.

Тео сглатывает и смотрит в лес. Против воли Лиам представляет его лицо под воздействием того же яда, что получил Кори. Он пытается не думать об этом, но представив, уже не может перестать видеть образ страдающего Тео, который отпечатывается на внутренней стороне век. Постоянное напоминание. Он не допустит этого.

— Позволь нам помочь тебе, — мягко настаивает Лиам.

Тео даже не поворачивается, лишь цедит сквозь зубы:

— Мне не нужна их п…

— Тогда позволь мне помочь тебе, — раздраженно прерывает Лиам. Тео странно смотрит на него, и он знает этот взгляд. Рэйкен пытается понять мотивы человека. — Я не пытаюсь обмануть, надуть или обвести тебя вокруг пальца, — вздыхает он, и Тео выглядит удивленным и смущенным, словно не ожидал, что Лиам знает, о чем он думает. Это забавно, как многое он может понять сейчас. Это просто пришло со временем.

— Тогда зачем ты это делаешь? — спрашивает Тео и вызывающе сверкает глазами, скрещивая руки на груди.

Лиам не знает, как ответить на это. Он уверен, что сейчас похож на рыбу, глупо открывающую и закрывающую рот. Он делает это, потому что по какой-то причине заботится о Тео. Он не хочет, чтобы его убили. Он не хочет, чтобы тот страдал больше, чем уже выпало на его долю. Он не хочет, чтобы тому пришлось прятаться вечно, там, где они не смогут видеть друг друга, и Тео снова останется один. Больше всего на свете он не хочет, чтобы Тео пришлось сражаться в одиночку. Он не хочет, чтобы тот сражался за свою жизнь там, где Лиам не сможет быть рядом, защищая изо всех сил. Он не может сказать ничего из этого.

— Потому что я действительно хочу помочь тебе, — в итоге говорит он, прячет руки в карманы и опускает взгляд. Трус, проносится в голове.

Тео громко выдыхает, разворачивается и забирается обратно в пикап. Лиам не двигается. Видимо, это нет.

— Ты идешь? — спрашивает он, и Лиам резко вскидывает голову. Химера внимательно смотрит на него, и Лиам думает, что, может быть, Тео умеет читать его так же, как и он.

***

— Ладно, вы можете перестать грызться хотя бы на пять минут? — молит Мейсон, смотря на них поверх своего телефона.

Тео, Лиам и Мейсон в комнате Данбара ждут остальную часть стаи на сходку, чтобы обсудить недавних визитеров и нападение на Кори и Мейсона. По дороге обратно в город Лиам снова организовал групповой звонок, и Мейсон был весьма потрясен идеей покинуть Кори хотя бы на полчаса, но Малия настояла. Учитывая недавние обстоятельства, она подумала, что кто-то «должен следить за Тео, если он должен прийти». Тео старался не чувствовать обиду, ведь это исходило от Малии, а она, возможно, доверяла всего на пару людей больше, чем сам Рэйкен. А он не верил никому, так что это о чем-то да говорило.

Когда Лиам слабо указал на то, что он тоже будет там, она фыркнула и сказала: «Ты не считаешься». Тео решил не вмешиваться, учитывая убийственный взгляд, что бета кинул в койота через телефон. В итоге Мейсон оставил своего обожаемого парня (Тео старался не закатывать глаза каждый раз, когда тот восхвалял храбрость Кори), и теперь сидит в углу на стуле, переписываясь с Кори с самого момента прибытия (и наблюдает за Тео поверх телефона, он уверен в этом).