Очистив свой желудок, насколько это было возможно, Джеймс слышал весь разговор между капитаном и Элизабет и. когда он услышал про Дэйви Джонса, то несмотря на всё свое похмелье, подошел к ним ближе, чтобы так же вставить своё слово в их и без того содержательный разговор.
-Ради Бога, - фыркнул он. -Капитана Летучего Голландца?
-Выглядишь жутко. Что ты здесь делаешь? - Джек нахмурился, когда Джеймс подошел к ним.
-Ты нанял меня, ведь у тебя такие низкие требования.
-И пахнешь странно, - поморщился Джек.
-Джек! – вздохнула Элизабет. –Я хочу найти Уилла.
Казалось, ее слова привлекли внимание Джека.
-Уверена? Это твое заветное желание? – спросил он.
Сестры Суонн посмотрели на него, как на сумасшедшего. Почему он задает такие глупые вопросы? Даже Норрингтону стало любопытно, почему Джек внезапно проявил такой интерес к поискам Уилла.
-Конечно, - сказала Элизабет.
Джек поднял пальцы в воздухе.
-Просто я думал, что твое заветное желание – спасти Уилла, - сказал он. Джек вновь предстал перед Викторией в своем обычном амплуа, и старшая Суонн уже знала, куда ведет этот разговор. Он вновь пытался провернуть своё дельце, но на этот раз с ее сестрой.
-И ты знаешь, как это можно сделать? - спросила Элизабет.
-Джек… – окликнула его Виктория. –Может, ты и обманул Уилла, но ты не сможешь больше обмануть кого-либо из нас.
-Ну, - усмехнулся Джек, понимая, что младшую он всё же сможет вовлечь в свою игру. Проигнорировав взгляд Виктории, он подошел ближе к Элизабет. -Есть один сундук.
-Во, качка, - Джеймс ополоснул руки и вытер ими лицо. Виктории показалось, что он специально это сказал, чтобы прервать Воробья, и оказалась права.
-Не уверен, что хочу и дальше это выслушивать, - сказал Джеймс, качнувшись вперед, и на мгновение показалось, что мужчина сейчас упадет, поэтому Виктория и Элизабет тут же схватили его под руки, чтобы удержать на месте.
-Я справлюсь, - тихо произнесла Виктория, и Элизабет вновь обратила внимание на Джека. Она пыталась понять его мотивы во всей этой истории, но тщетно.
-Что за сундук? – спросила она.
-Его размеры нам не известны, - усмехнулся Джек.
Пинтел и Роджетти в этот момент как раз проходили мимо, и оба несли какой-то огромный тяжелый ящик, по всей видимости, с ромом.
-Но в нем живое сердце Дэйви Джонса, - сказал Пинтел, и Роджетти сымпровизировал руками стук сердца.
-И тот, кто завладеет сундуком, получит возможность потребовать у Джонса всё, чего захочет. Например, избавить Уилла от страшной участи, - объяснил Джек.
-Неужели вы ему верите? - произнес Джеймс и сплюнул на землю.
-Боюсь, он прав, - согласилась Виктория. -Я видела Дэйви Джонса и его корабль. Сундук вполне может оказаться реальным, но это вовсе не значит, что мы начнем его поиски.
-Как его найти? - спросила Элизабет, проигнорировав последние слова сестры.
-Найдет, - сказал он и продемонстрировал свой старый компас. -Мой компас… он уникален.
Джеймс внезапно побледнел.
-Он уникален тем, что он не исправен, - мужчина пошатнулся назад и вновь содержимое его желудка вышло из него.
-Не спорю. Он не указывает на север, - признался Джек.
-А куда укажет? – спросили сестры одновременно.
Джек недовольно нахмурился, но все же продолжил объяснять:
-На путь к тому, чего ты хочешь больше всего.
-Джек. Неужели ты не врешь? - спросила Элизабет.
Виктория скрестила руки на груди.
-Весьма сомнительно, - пробормотала она.
Капитана уже порядком раздражали язвительные комментарии Виктории, и он по-прежнему старался не отвлекаться на нее, но взглянув на ее враждебную позу и огненные огоньки в глазах, направленные на него, он понял, что это было весьма привлекательным зрелищем, но все же сейчас была важнее Элизабет, и он вновь обернулся к ней со своей самой очаровательной улыбкой.
-Каждое мое слово – чистейшая правда. А больше всего ты хочешь найти тот сундук Дэйви Джонса, так ведь?
-Спасти Уилла.
Джек кивнул.
-Получив сундук Дэйви Джонса, - настаивал он и положил свой компас в ее руки. Затем он открыл крышку, после чего тут же отошел, оставив сестер в недоумении. Стрелка компаса вращалась по кругу, пока наконец не остановилась, указывая одно единственное направление. Джек посмотрел на компас, а затем крикнул:
-Мистер Гиббс!
-Капитан.
Даже удивительно, как Гиббс всегда оказывался там, где был Джек Воробей.
-У нас есть курс, - Джек указал на компас, и Гиббс кивнул. Двое мужчин тут же ушли и принялись раздавать команды.
Виктория покачала головой, мысленно посылая весь свой гнев в сторону Джека, надеясь, что тот почувствует эту волну негатива на себе.
-Не могу поверить. Он думает, что всё это не опаснее прогулки по парку. Какой идиот.
Элизабет улыбнулась.
-Я просто рада, что мы хоть что-нибудь делаем. В этот раз нам нужно довериться ему, - сказала она и, передав компас сестре, поспешила на корабль.
Виктория обернулась к Джеймсу и, подойдя ближе к нему, обняла его за плечи, чтобы помочь ему устоять на ногах.
-Пойдем-ка со мной, красавчик, - произнесла она и помогла ему взойти на Жемчужину.
Вскоре, почувствовав очередной приступ тошноты, он вырвал свою руку из ее хватки и крепко вцепился в деревянный борт корабля.
–Всё будет хорошо, милый. Я слышала, что свежий морской воздух весьма полезен для здоровья.
-Ну, конечно, - пробормотал Джеймс и отправился на поиски чего-нибудь, на чем можно было бы посидеть.
Виктория посмотрела на компас в руке: он крутился по кругу, не останавливаясь ни на секунду. Виктория закрыла крышку и направилась к Джеку.
-Вот, - пробормотала она, вручив ему компас.
-Что опять? - спросил Джек.
-Ничего, просто забери свой глупый прибор, - произнесла сердито Виктория. Почему он не показал ей, чего она хочет? Она же знала, чего хочет, или … или нет? Когда она подумала об этом, то поняла, что возможно в какой-то степени компас оказался прав. Суонн нахмурилась и посмотрела на сестру, что стояла рядом с Гиббсом и смотрела на открытое море. Виктория вздохнула.
Джек стоял рядом с Викторией, наблюдая за направлением ее взгляда.
-Ты так заботишься о своей сестре и о её собственном счастье … А что насчет тебя?
Виктория пожала плечами.
-Это не имеет значения. Может быть, мне не суждено обрести счастья, как бы я не старалась, - сказала она. –Я не Элизабет, и мы с тобой это знаем, - Виктория улыбнулась Джеку. -Я даже не знаю, чего хочу… - пробормотала она себе под нос, но Воробей услышал её.
На мгновение Виктория заметила, как губы мужчины изогнулись в странной улыбке, а в его потемневших глазах сверкнул какой-то огонек, что означало только одно: либо он что-то задумал, либо же пришел к какому-то выводу.
-Немногие знают, чего они хотят на самом деле, а другие лишь обманывают самих себя, и я весьма яркий тому пример.
-Возможно, ты прав, - согласилась она. –Думаю, мне лучше пойти и помочь нашему командору. Выглядит он, мягко говоря, не очень, - она посмотрела на Джеймса, который склонился над правым бортом, практически повиснув на нём.
Джек с отвращением сморщил нос.
-А я…пока буду здесь, - указал он в противоположном направлении, - вдали от открытого моря и…этого отвратительного вида. Удачи тебе.
-Спасибо, - Виктория ласково похлопала его по руке и направилась к Норрингтону, чтобы узнать, как у того дела, оставив капитана Жемчужины наедине со своими мыслями.
========== Глава 6: Кое-кто теряет свое очарование ==========
Вместе с капитаном и его первым помощником Виктория слушала историю Элизабет о том, как она оказалась на Тортуге. И несмотря на то, что вроде бы младшая Суонн теперь была в безопасности, Виктория не могла не переживать за своего отца, все ли у него хорошо и не наказали ли его за побег Элизабет? В любом случае сейчас ему было гораздо хуже, чем всем им, ведь обе его дочери находились так далеко от дома, оставив его совершенно одного в Порт-Ройале. Если бы она только могла написать ему или увидеть, но, к сожалению, это было невозможно.