Виктория всё еще не очень понимала, о чем шла речь на этом собрании. Что обсуждали пираты? За что они голосовали? Почему ее сестра была избрана королем, и что это вообще значит? Она посмотрела на Джека в поисках ответа, но тот лишь кивнул ей, и они вновь обратили внимание на Элизабет.
Элизабет посмотрела на пиратов в комнате. Она стояла во главе стола, а затем громко произнесла:
-Всем кораблям готовиться к бою. На заре мы вступим в войну.
Наступила тишина, прежде чем более маленький человек встал со своего места и открыл рот, чтобы заговорить.
-Значится, - сказал он, на удивление, очень высоким голосом. - Вступаем в война!
Джек довольно улыбнулся и положил руку на спину Виктории, ведя ее к двери.
-Что ты сделал? - спросила она его.
-Возможно, спас мир, - улыбнулся Джек и остановился перед человеком, который играл на мандолине. Виктория тоже остановилась. Мужчина молча смотрел на Джека.
–Ну? - спросил его Джек. –С тобой всякое бывало, ты выжил. В этом фокус? Чтобы выжить?
Виктория увидела, как мужчина покачал головой.
-Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джеки. А в том, как остаться самим собой… навечно.
Внезапно Виктория установила связь между двумя мужчинами. Это были отец и сын. И только сейчас она поняла, как же это было очевидно. Джек подошел к отцу, о чем-то переговариваясь с ним, а затем вернулся к Виктории:
-Пойдем.
Джеймс всё это время ждал у двери и смотрел на Джека, который шел к нему вместе с Викторией. Джек невинно взглянул, но так и не убрал свою руку от талии девушки, мягко подталкивая ее к двери. Как только они подошли ближе, Джеймс протянул руку к жене и снял назойливую руку Джека с ее талии.
-Моя жена, - сказал Джеймс, сверля взглядом пирата. Она и не заметила, как двое мужчин сражались взглядами за ее спиной. Или… заметила, но решила проигнорировать это.
Когда все были снаружи, Виктория повернулась к странному человеку, который следовал за ними.
-Кто вы?
-Капитан Гектор Барбосса, а вы, должно быть, прекрасная мисс Суонн, - Барбосса склонил голову.
-Уже нет, - сказала Виктория. –Перед вами теперь миссис Виктория Норрингтон. А вы, должно быть, тот самый мужчина, о котором мне рассказывала моя сестра. Проклятый пират, который хотел принести ее в жертву, а теперь вы вдруг… оказались на нашей стороне? - ее голос был насмешливым, но на ее лице была улыбка.
-Еще одна, - проворчал Барбосса. -Почему я не удивлен? - его взгляд повернулся к Джеймсу, и огонек зажегся в его глазах. -Ах, бывший командор, - приветствовал он Джеймса. -Как приятно вас снова видеть.
Джеймс проворчал что-то неслышное, и Виктория поправила Барбоссу.
-Скорее, бывший адмирал, - сказала она. - Мистер Норрингтон, -она подошла к мужу, и Джеймс тут же наклонился к ней.
-Я же просил не лезть на рожон, - сказал он. -И перестань заводить себе врагов.
Виктория рассмеялась.
-Врагов? О нет, дорогой, я просто проверяла, как быстро смогу его вывести из себя. Я не собираюсь становиться его врагом, - она посмотрела на Барбоссу.
Джеку же казалось, что он будто расцвел. Эти взгляды Виктории на него вновь заставляли его чувствовать себя живым. Он мог сделать что угодно ради неё, лишь бы она продолжала смотреть на него так постоянно. Барбосса улыбнулся и рассмеялся.
-Мне нравится эта девушка! – усмехнулся он. –Она еще покажет себя, в этом я не сомневаюсь, - добавил он и направился в сторону Жемчужины.
Виктория с улыбкой повернулась к Джеку.
-Джек, - сказала она. –Нам нужно столько обсудить. Ты должен рассказать мне всё, что с тобой произошло за это время!
-Что ж, - Джек выглядел весьма довольным, заполучив её внимание. –Тогда позволь купить нам выпивки, и я расскажу тебе, - он взглянул на Джеймса, - и твоему очаровательному мужу эту презабавную историю.
Бывший адмирал закатил глаза и произнес:
-Не хочу это выслушивать. Твои махинации, Воробей, меня ничуть не интересуют.
Виктория улыбнулась мужу и сжала его руку.
-Не возражаешь, если я останусь ненадолго? Я бы очень хотела послушать эту историю, - сказала она. -Где мне тебя найти потом?
-Думаю, возвращаться на Императрицу без тебя было бы глупо. Твоя сестра вполне может убить меня где-нибудь по дороге, - пробормотал Джеймс. -Я бы предпочел вернуться на Жемчужину, если это возможно, - сказал он и повернулся к Джеку.
-Не стану возражать, - пожал плечами Джек. –А я пока украду твою женушку на некоторое время, - он подмигнул, но Джеймс, проигнорировав это, подошел к Виктории и поцеловал её в лоб.
-Я буду на Жемчужине. Не позволяй ему слишком многого, - пробормотал он ей на ухо, и она улыбнулась, когда он ушел.
Виктория взяла под руку Джека.
-Веди нас, капитан!
Джеку всегда нравилось слово «Капитан», но из ее уст этот титул ощущался в десять раз лучше, чем раньше. Они нашли таверну, хоть это было и нелегко, и сели за стол в самом углу. Джек сидел с бутылкой рома, а Виктория с пустым стаканом. Она смотрела на Джека и на то, как он открывал бутылку и чему-то улыбался, и не могла скрыть своей улыбки тоже.
-Что? – через некоторое время спросил её Джек. –Что-то на моем лице?
-Нет, - рассмеялась Виктория и покачала головой. -Я просто… До сих пор не могу поверить, что ты жив. Я же видела тебя и Кракена.
-Я тоже видел, как ты спустилась в шлюпку с моим убийцей и ее женихом, - Джек выпил из бутылки. Когда он отставил её в сторону, то заметил на лице девушки недоумение. -О, - осенило Джека. –Так ты не знала…
Виктория смотрела на стол, а потом вновь вернулась к пирату.
-Убийца? Ты говоришь об Элизабет?
-Так точно, - вздохнул Джек. -Приковала меня к кораблю перед тем, как ушла, - он двигал бутылку вперед и назад между своими руками. –Отдала меня Кракену без какого-либо сожаления.
-Маленькая лживая… - бормотала Виктория проклятия. -Она сказала, что ты сам предпочел остаться. Она смотрела мне в глаза и лгала мне.
Джек наблюдал, как женщина проклинала свою сестру, смотря на пустой стакан перед ней.
-Кажется, вы … не слишком ладите в последнее время, - отметил он. –Похоже, я много чего пропустил.
Виктория нахмурилась, потянулась через стол и взяла его за руку.
-Джек, ты не понимаешь, как сложно было потерять тебя, - ее слова заставили сердце Джека пропустить удар. -После того, как тебя не стало, я почувствовала, что потеряла все, - сказала Виктория. -Я не могла этого вынести и даже вернулась в Порт-Ройал, чтобы… - она остановилась. –Черт, это слишком длинная история.
-У нас много времени, - сказал Джек и предложил ей бутылку.
Она покачала головой, и Джек посмотрел на нее. Она выглядела хорошо со своими чуть пухлыми щечками и слегка красным кончиком носа. Похоже, она и впрямь была здорова по сравнению с тем, какой он ее видел вначале совета, и Джек улыбнулся.
-Прекрасно выглядишь, - сказал он ей, не в силах сдержать себя.
Она подняла глаза и улыбнулась ему.
-Спасибо, Джек, - тихо сказала она. –Я…очень рада, что ты снова с нами. Я скучала по тебе. Очень сильно.
Джек не мог не согласиться с ней. Это безумное время, проведенное в Тайнике, сводило его с ума, и он был чертовски рад выбраться оттуда.
-Я тоже скучал по тебе, даже больше, чем ты думаешь, - сказал он ей, их руки все еще переплетались. -Я думал, что больше тебя не увижу.
-И я тебя, - улыбнулась Виктория, и в ее глазах появились слезы. -Я… - она остановилась, и Джек наклонил голову в сторону.
Было так много вещей, которые он бы хотел сказать ей. И, наверное, первое и самое важное - это «я люблю тебя», но он был не из тех, кто говорил это вслух. Особенно женщине. Особенно той, кто была замужем… за бывшим адмиралом флота, который когда-то был его врагом… и чья сестра только что стала королем пиратов.
-Тебе не обязательно говорить это, - сказал ей Джек, сжав руку. -Почему бы мне пока не рассказать тебе захватывающий рассказ о том, как я сбежал из Тайника Джонса?
Быстро кивая, Виктория наспех вытерла покатившуюся слезу и сжала сильнее его руку.