He heard us come through the curtain, and greeted me like a long-lost son. He embraced me and asked, “You are feeling better today?”
“Praise be to Allah,” I replied.
His eyes flicked from me to Yasmin and back. I think he may have recognized her from the Street, but I don’t think he knew her personally. I saw no need to introduce her. It was a breach of etiquette, but tolerated in certain situations. I made the determination that this was one of those times.
Hassan extended a hand. “Come, join me in some coffee!”
“May your table last forever, Hassan, but we’ve just dined; and I am in a hurry to find Abdoulaye. I owe him a debt, you recall.”
“Yes, yes, quite so.” Hassan’s brow creased. “Marîd, my darling, clever one, I haven’t seen Abdoulaye for hours. I think he’s entertaining himself elsewhere.” Hassan’s tone implied Abdoulaye’s entertainment was any of several possible vices.
“Yet I have the money now, and I wish to end my obligation.”
Hassan pretended to mull this problem over for a moment. “You know, of course, that a portion of that money is indirectly to be paid to me.”
“Yes, O Wise One.”
“Then leave the whole sum with me, and I will give Abdoulaye his portion when next I see him.”
“An excellent suggestion, my uncle, but I would like to have Abdoulaye’s written receipt. Your integrity is beyond reproach, but Abdoulaye and I do not share the same bond of love as you and I.”
That didn’t sit well with Hassan, but he could make no objection. “I think you will find Abdoulaye behind the iron door.” Then he rudely turned his back on us and continued his labor. Without turning to face us, he spoke again. “Your companion must remain here.”
I looked at Yasmin, and she shrugged. I went through the storeroom quickly, across the alley, and knocked on the iron door. I waited a few seconds while someone identified me from somewhere. Then the door opened. There was a tall, cadaverous, bearded old man named Karim. “What do you wish here?” he asked me gruffly.
“Peace, O Shaykh, I have come to pay my debt to Abdoulaye Abu-Zayd.”
The door closed. A moment later, Abdoulaye opened it. “Let me have it. I need it now.” Over his shoulder, I could see several men engaged in some high-spirited gambling.
“I have the whole sum, Abdoulaye,” I said, “but you’re going to write me out a receipt. I don’t want you claiming that I never paid you.”
He looked angry. “You dare imagine I’d do such a thing?”
I glared back at him. “The receipt. Then you get your money.”
He called me a couple of foul names, then ducked back into the room. He scrawled out the receipt and showed it to me. “Give me the fifteen hundred kiam,” he said, growling.
“Give me the receipt first.”
“Give me the accursed money, you pimp!”
For a second I thought about hitting him hard with the edge of my hand across the flat of his nose, breaking his face for him. It was a delicious image. “Christ, Abdoulaye! Get Karim back here. Karim!” I called. When the gray-bearded old man returned, I said to him, “I’m going to give you some money, Karim, and Abdoulaye is going to give you that piece of paper in his hand. You give him the money, and give me the paper.”
Karim hesitated, as if the transaction were too complicated for him to follow. Then he nodded. The trade was made in silence. I turned and went back across the alley. “Son of a whore!” cried Abdoulaye. I smiled. That is one hell of an insult in the Muslim world; but, as it happened to be true, it’s never offended me very much. Still, because of Yasmin and our plans for the evening, I had let Abdoulaye abuse me beyond my usual limit. I promised myself that soon there would be a settling of that account, as well. In the Budayeen, it is not well to be thought of as one who meekly submits to insolence and intimidation.
As I passed through the storeroom and went to Yasmin, I said, “You can collect your cut from Abdoulaye, Hassan. You’d better do it fast: I think he’s losing big.” Hassan nodded but said nothing.
“I’m glad that’s taken care of,” said Yasmin.
“Not any more than I am.” I folded the receipt and pushed it down into a hip pocket.
We went to Chiri’s, and I waited until she’d finished serving three young men in Calabrian naval uniforms. “Chiri,” I said, “we can’t stay long, but I wanted to give you this.” I counted out seventy-five kiam and put the money on the bar. Chiri didn’t make a move toward it.
“Yasmin, you look beautiful, honey. Marîd, what’s this for? The stuff last night?” I nodded. “I know you make a thing about keeping your word and paying your debts and all that honorable choo. I wouldn’t charge you Street prices, though. Take some of this back.”
I grinned at her. “Chiri, you risk causing offense to a Muslim.”
She laughed. “Muslim, my black ass. Then you two have a drink on me. There’s a lot of action tonight, a lot of loose money. The girls are in a good mood, and so am I.”
“We’re celebrating, Chiri,” said Yasmin. They exchanged some kind of secret signal — maybe that kind of occult, gender-specific transfer of knowledge goes along with the sex-change operation. Anyway, Chiri understood. We took the free drinks she’d offered, and got up to go.
“You two have a good night,” she said. The seventy-five kiam had long since disappeared. I don’t remember seeing it happen, though.
“Kwa hen.” I said as we left.
“Kwa heriniya kuonana.” she said. Then, “All right, which one of you lazy, fat-assed whores is supposed to be up on stage dancing? Kandy? Well, get your fuckin’ clothes off and get to work!” Chiri sounded happy. All was well with the world.
“We could pass by Jo-Mama’s,” said Yasmin. “I haven’t seen her in weeks.”
Jo-Mama was a huge woman, nearly six feet tall, somewhere between three and four hundred pounds, with hair that changed according to some esoteric cycle: blonde, redhead, brunette, midnight black; then a dull brown would start to grow out, and when it was long enough, it was transformed by some sorcery into blonde hair again. She was a tough, strong woman, and no one caused trouble in her bar, which catered to Greek merchant seamen. Jo-Mama had no scruples against pulling her needle gun or her Solingen perforator and creating general peace in gory heaps all around her. I’m sure Jo-Mama could easily have handled two Chirigas at the same time, and simultaneously still have the unruffled calm to mix a Bloody Mary from scratch for a customer. Jo-Mama either liked you a lot or she hated your guts. You really wanted her to like you.
We stopped in; she greeted both of us in her usual loud, fast-talking, distracted way. “Marîd! Yasmin!” She said something to us in Greek, forgetting that neither of us understood that language; I can say even less in Greek than I can in English. All that I know I’ve picked up from hanging out in Jo-Mama’s: I can order ouzo and retsina; I can say kalimera (hello); and I can call somebody maláka. which seems to be their favorite insult (as far as I can make out, it means “jerk-off”).
I gave Jo-Mama the best hug I could manage. She’s so plentiful that Yasmin and I together probably couldn’t circumscribe her. She included us in a story she was telling to another customer. “ … so Fuad comes running back to me and says, ‘That black bitch clipped me!’ Now, you and I both know that nothing gives Fuad a thrill like being clipped by some black whore.”
Jo-Mama looked questioningly at me, so I nodded. Fuad was this incredibly skinny guy who had this fascination with black hookers, the sleazier and the more dangerous, the better. Nobody liked Fuad, but they used him to run and fetch; and he was so desperate to be liked that he’d run and fetch all night, unless he ran into the girl he happened to be in love with that week.