Выбрать главу

Yet despite all this, Klim was overwhelmed by a totally inappropriate, inexplicable joy. Nina had come back into his life. And if she had given birth to Daniel Bernard’s baby, then so be it. Many people bring up children who aren’t theirs, and the world hadn’t stopped spinning on its axis as a result.

If only he could keep Nina out of jail! Klim lifted his eyes to the magnificent winter sky. Countless stars peeped over the roofs of the city like an audience at the Coliseum, waiting with bated breath for the outcome of the battle unfolding before their eyes.

12. TWO BABY GIRLS

1

Nina shuffled around the house in a delirious trance. Her body wouldn’t obey her, and she had had to turn her life on its head in order to adapt to her house arrest and ensure that she and Katya had the basic provisions they needed.

Terrified, her servants had scattered to the four winds; her financial assets had been seized, and the police could barge into her bedroom at any time. The telephone had been confiscated, and Nina felt completely cut off from the world. She didn’t even know what she had been accused of and what was going to happen to her.

How could Jiří have used my car and house to trade arms behind my back? she wondered. He had the courage and decisiveness of a mouse, and ever since Nina had known him, the most daring thing he had ever done was to tease and irritate her.

It must have been Don Fernando who had put him up to it, Nina decided. Oh, I’ll take him down a peg or two when I get out!

Klim came to visit her again, and Nina could sense immediately that he didn’t even want to look at Katya. He didn’t hold the baby, didn’t ask how she was doing, and every time Nina started talking about their little girl he tried to change the subject. Katya was not a blessing for him but a problem and his attitude hurt Nina deeply.

“Why are you bothering to help me?” she asked him. “If you think I’m lying to you about Katya, what do you hope to gain from having anything to do with us?”

“Nothing,” Klim snapped. “Well… to some extent, it was my fault you’re under arrest in the first place. We’re separated now, of course, but you’re still not a stranger to me. And you’ve just had a baby… So, now you understand and that’s that.”

But Nina couldn’t understand a thing.

Tony Aulman was the next visitor.

“I have two pieces of news,” he said, “one good and one bad. Which one do you want to hear first?”

“The good one,” Nina said hopefully.

Tony brought in a smiling Chinese woman with a wrinkled face.

“She’s a nanny,” he said. “She’ll help you out with the baby.”

Nina didn’t even want to hear about entrusting her Katya to a stranger, but Tony was adamant. “If you’re exhausted and not getting enough sleep, you’ll end up spouting all sorts of nonsense to the investigators and find yourself in prison.”

Nina forced herself to hand over her little girl to the nanny.

“You can still feel the cold air on this woman’s clothes,” Nina moaned after the nanny had left the room with the baby. “What do you think is so funny?” she snapped at Tony. “Katya will catch a cold in no time.”

Tony didn’t try to argue or persuade her otherwise.

“I remember when Tamara gave birth, she got anxious over every little thing too,” he said, smiling.

“What’s the bad news then?” Nina asked.

Tony frowned. “Last night, Jiří died in his cell.”

“What?”

“I was told he died of a brain hemorrhage.”

Tony took Nina’s shaking hand and looked into her eyes. “You’ll probably think that what I’m about to say is the height of cynicism. But I think this is your only way out. You need to lay all the blame on Jiří’s shoulders. You must say that he never told you about his shady liquor and arms dealings and that you had no idea that his Czechoslovak Consulate was a fake. Don Fernando is out of the city now and the chauffeur didn’t have a clue what was going on, so the police have nothing to work on.”

“I see,” said Nina in a trembling voice.

Tony patted her on the shoulder. “Tamara and I will take care of Jiří’s funeral.”

“Thank you,” Nina sobbed. “It’s my fault: I forced him to become a consul.”

“Jiří knew what he was letting himself into, so you can’t take all the blame on yourself. Tamara asked you to call her as soon as you’re allowed to use the telephone. She sends you her best regards.”

2
RECEIPTS AND EXPENDITURES
Klim Rogov’s Notebook

I didn’t write the article about the Czechoslovak Consul’s arrest, and Wyer called me demanding an explanation. Without further ado, I told him that Katya was my daughter and I wasn’t prepared to assign paternity to the late Mr. Labuda.

I thought this turn of events would please Captain Wyer, but I’ve evidently misjudged him. He yelled at me so loudly that I had to hold the receiver a good foot away from my ear. He brought up my unfortunate nationality, my corrupted country, and my own vices.

“How much did she pay you to come up with this balderdash?” he asked.

The captain was so infuriated that I had ignored his orders that he failed to realize that my “balderdash” would now make his and Edna’s life much easier. I didn’t argue with him though and eventually hung up.

Soon after, Edna called me and proposed going for a walk along the Bund.

“My father has just informed me that you have recognized Nina Kupina’s child as your own,” she said, perplexed. “I’m grateful to you for this noble gesture, but you shouldn’t have taken my husband’s sin upon yourself. I’m afraid this won’t stop all the gossipers. They’ll just say that you’re paying me back for my help. Do you at least know who this Nina is?”

I had no choice but to admit to her that the woman that had caused her so much pain was my wife.

“Why didn’t you tell me before?” Edna gasped, and her face darkened. “Now I see what’s going on. When you found out how rich my husband is, you deliberately put your hussy of a wife onto him. You cooked up this scheme to blackmail Daniel and make him pay you off to clear his reputation.”

There was no point trying to appeal to her logic; Edna wasn’t able to see things reasonably. She needed to find a scapegoat for her misfortunes, and, of course, she was too blind to see through her lecherous husband.

“My father warned me that you Russians are unscrupulous swindlers,” she shouted. “But you won’t get a penny from us. Daniel was right to leave the city.”

On her return to the editorial office, Edna packed up her things and told Mr. Green she was quitting forthwith.

“Happy now?” she spat at me on her way out. “I did everything I could to provide you with employment and security, and now you’ve driven me out of the job I love. I could make a scandal and show everyone your true colors, but I’m so disgusted I can’t even bring myself to be in the same room with you.”

What was I supposed to say? That Edna was deceiving herself to cover up for her husband? That she was looking for an excuse to leave her job and crawl into a hole in order to avoid seeing or hearing anyone? Or should I have disavowed Nina and told Edna that we are estranged and that my wife and I have nothing to do with each other?