Выбрать главу
"Then what's to be done?" "Give me the five roubles!   You trust me, I'll save you!"
Exclaims the sharp woman,   The Elder's sly gossip.
She runs from the peasants   Lamenting and groaning,
And flings herself straight 380   At the feet of the Barin: "O red little sun!   O my Father, don't kill me! I have but one child,   Oh, have pity upon him!
My poor boy is daft,   Without wits the Lord made him, And sent him so into   The world. He is crazy.
Why, straight from the bath 390   He at once begins scratching; His drink he will try   To pour into his laputs Instead of the jug.
  And of work he knows nothing; He laughs, and that's all   He can do—so God made him!
Our poor little home,   'Tis small comfort he brings it; Our hut is in ruins, 400   Not seldom it happens We've nothing to eat,   And that sets him laughing— The poor crazy loon!
  You may give him a farthing, A crack on the skull,   And at one and the other He'll laugh—so God made him!   And what can one say?
From a fool even sorrow 410   Comes pouring in laughter."
The knowing young woman!   She lies at the feet Of the Barin, and trembles,   She squeals like a silly Young girl when you pinch her,   She kisses his feet.
"Well … go. God be with you!"   The Barin says kindly, "I need not be angry 420   At idiot laughter, I'll laugh at him too!"
  "How good you are, Father," The black-eyed young lady   Says sweetly, and strokes The white head of the Barin.
  The black-moustached footguards At this put their word in:
  "A fool cannot follow The words of his masters, 430   Especially those
Like the words of our father,   So noble and clever."
  And Klím—shameless rascal!— Is wiping his eyes
  On the end of his coat-tails, Is sniffing and whining;
  "Our Fathers! Our Fathers! The sons of our Father!   They know how to punish, 440 But better they know   How to pardon and pity!"
  The old man is cheerful Again, and is asking   For light frothing wine,   And the corks begin popping And shoot in the air   To fall down on the women, Who fly from them, shrieking.
  The Barin is laughing, 450 The ladies then laugh,   And at them laugh their husbands, And next the old servant,   Ipát, begins laughing, The wet-nurse, the dry-nurse,   And then the whole party Laugh loudly together;   The feast will be merry!
His daughters-in-law   At the old Prince's order 460 Are pouring out vodka   To give to the peasants, Hand cakes to the youths,   To the girls some sweet syrup; The women drink also   A small glass of vodka.
The old Prince is drinking   And toasting the peasants; And slyly he pinches   The beautiful ladies. 470
  "That's right! That will do him More good than his physic,"   Says Vlásuchka, watching.
"He drinks by the glassful,   Since long he's lost measure In revel, or wrath…."
  The music comes floating To them from the Volga,   The girls now already Are dancing and singing, 480   The old Prince is watching them, Snapping his fingers.
  He wants to be nearer The girls, and he rises.
  His legs will not bear him, His two sons support him;
  And standing between them He chuckles and whistles,   And stamps with his feet To the time of the music; 490
  The left eye begins On its own account working,   It turns like a wheel.
  "But why aren't you dancing?" He says to his sons,   And the two pretty ladies.
"Dance! Dance!" They can't help themselves,   There they are dancing! He laughs at them gaily,   He wishes to show them 500 How things went in his time;
  He's shaking and swaying Like one on the deck   Of a ship in rough weather.
"Sing, Luiba!" he orders.   The golden-haired lady Does not want to sing,   But the old man will have it.
The lady is singing   A song low and tender, 510 It sounds like the breeze   On a soft summer evening In velvety grasses   Astray, like spring raindrops That kiss the young leaves,   And it soothes the Pomyéshchick. The feeble old man:
  He is falling asleep now…. And gently they carry him   Down to the water, 520 And into the boat,   And he lies there, still sleeping.
Above him stands, holding   A big green umbrella, The faithful old servant,   His other hand guarding The sleeping Pomyéshchick   From gnats and mosquitoes.
The oarsmen are silent,   The faint-sounding music 530 Can hardly be heard   As the boat moving gently Glides on through the water….
  The peasants stand watching: The bright yellow hair   Of the beautiful lady Streams out in the breeze   Like a long golden banner….
"I managed him finely, The noble Pomyéshchick," 540   Said Klím to the peasants. "Be God with you, Barin!
  Go bragging and scolding, Don't think for a moment   That we are now free And your servants no longer,   But die as you lived, The almighty Pomyéshchick,   To sound of our music, To songs of your slaves; 550