But only die quickly,
And leave the poor peasants
In peace. And now, brothers,
Come, praise me and thank me!
I've gladdened the commune.
I shook in my shoes there
Before the Pomyéshchick,
For fear I should trip
Or my tongue should betray me;
And worse—I could hardly 560
Speak plain for my laughter!
That eye! How it spins!
And you look at it, thinking:
'But whither, my friend,
Do you hurry so quickly?
On some hasty errand
Of yours, or another's?
Perhaps with a pass
From the Tsar—Little Father,
You carry a message 570
From him.' I was standing
And bursting with laughter!
Well, I am a drunken
And frivolous peasant,
The rats in my corn-loft
Are starving from hunger,
My hut is quite bare,
Yet I call God to witness
That I would not take
Such an office upon me 580
For ten hundred roubles
Unless I were certain
That he was the last,
That I bore with his bluster
To serve my own ends,
Of my own will and pleasure."
Old Vlásuchka sadly
And thoughtfully answers,
"How long, though, how long, though,
Have we—not we only 590
But all Russian peasants—
Endured the Pomyéshchicks?
And not for our pleasure,
For money or fun,
Not for two or three months,
But for life. What has changed, though?
Of what are we bragging?
For still we are peasants."
The peasants, half-tipsy,
Congratulate Klímka. 600
"Hurrah! Let us toss him!"
And now they are placing
Old Widow Teréntevna
Next to her bridegroom,
The little child Jóckoff,
Saluting them gaily.
They're eating and drinking
What's left on the table.
Then romping and jesting
They stay till the evening, 610
And only at nightfall
Return to the village.
And here they are met
By some sobering tidings:
The old Prince is dead.
From the boat he was taken,
They thought him asleep,
But they found he was lifeless.
The second stroke—while
He was sleeping—had fallen! 620
The peasants are sobered,
They look at each other,
And silently cross themselves.
Then they breathe deeply;
And never before
Did the poor squalid village
Called "Ignorant-Duffers,"
Of Volost "Old-Dustmen,"
Draw such an intense
And unanimous breath…. 630
Their pleasure, however,
Was not very lasting,
Because with the death
Of the ancient Pomyéshchick,
The sweet-sounding words
Of his heirs and their bounties
Ceased also. Not even
A pick-me-up after
The yesterday's feast
Did they offer the peasants. 640
And as to the hayfields—
Till now is the law-suit
Proceeding between them,
The heirs and the peasants.
Old Vlásuchka was
By the peasants appointed
To plead in their name,
And he lives now in Moscow.
He went to St. Petersburg too,
But I don't think 650
That much can be done
For the cause of the peasants.
PART III.
THE PEASANT WOMAN
PROLOGUE
"Not only to men
Must we go with our question,
We'll ask of the women,"
The peasants decided.
They asked in the village
"Split-up," but the people
Replied to them shortly,
"Not here will you find one.
But go to the village
'Stripped-Naked'—a woman 10
Lives there who is happy.
She's hardly a woman,
She's more like a cow,
For a woman so healthy,
So smooth and so clever,
Could hardly be found.
You must seek in the village
Matróna Korchágin—
The people there call her
'The Governor's Lady.'" 20
The peasants considered
And went….
Now already
The corn-stalks are rising
Like tall graceful columns,
With gilded heads nodding,
And whispering softly
In gentle low voices.
Oh, beautiful summer!
No time is so gorgeous, 30
So regal, so rich.
You full yellow cornfields,
To look at you now
One would never imagine
How sorely God's people
Had toiled to array you
Before you arose,
In the sight of the peasant,
And stood before him,
Like a glorious army 40
In front of a Tsar!
'Tis not by warm dew-drops
That you have been moistened,
The sweat of the peasant
Has fallen upon you.
The peasants are gladdened
At sight of the oats
And the rye and the barley,
But not by the wheat,
For it feeds but the chosen: 50
"We love you not, wheat!
But the rye and the barley
We love—they are kind,
They feed all men alike."
The flax, too, is growing
So sweetly and bravely:
"Ai! you little mite!
You are caught and entangled!"