Выбрать главу
Look! now they are fighting!    Román and Pakhom close, 140  Demyán clouts Luká,    While the two brothers Goóbin  Are drubbing fat Prov,    And they all shout together.  Then wakes the clear echo,    Runs hither and thither,  Runs calling and mocking  As if to encourage    The wrath of the peasants.  The trees of the forest 150    Throw furious words back:
"The Tsar!" "The Pomyéshchick!"    "The pope!" "The official!"  Until the whole coppice    Awakes in confusion;  The birds and the insects,    The swift-footed beasts  And the low crawling reptiles    Are chattering and buzzing  And stirring all round. 160
  The timid grey hare  Springing out of the bushes    Speeds startled away;  The hoarse little jackdaw    Flies off to the top  Of a birch-tree, and raises    A harsh, grating shriek,  A most horrible clamour.    A weak little peewit  Falls headlong in terror 170  From out of its nest,    And the mother comes flying  In search of her fledgeling.
  She twitters in anguish.  Alas! she can't find it.    The crusty old cuckoo  Awakes and bethinks him    To call to a neighbour:  Ten times he commences    And gets out of tune, 180  But he won't give it up….
Call, call, little cuckoo,    For all the young cornfields  Will shoot into ear soon,    And then it will choke you—  The ripe golden grain,    And your day will be ended![4]
From out the dark forest    Fly seven brown owls,  And on seven tall pine-trees 190    They settle themselves  To enjoy the disturbance.
  They laugh—birds of night—  And their huge yellow eyes gleam    Like fourteen wax candles.  The raven—the wise one—    Sits perched on a tree  In the light of the fire,    Praying hard to the devil
That one of the wranglers, 200    At least, should be beaten  To death in the tumult.    A cow with a bell  Which had strayed from its fellows    The evening before,  Upon hearing men's voices    Comes out of the forest  And into the firelight,    And fixing its eyes,  Large and sad, on the peasants, 210    Stands listening in silence  Some time to their raving,    And then begins mooing,  Most heartily moos.
The silly cow moos,    The jackdaw is screeching,  The turbulent peasants    Still shout, and the echo  Maliciously mocks them—    The impudent echo 220  Who cares but for mocking    And teasing good people,  For scaring old women    And innocent children:
Though no man has seen it    We've all of us heard it;  It lives—without body;    It speaks—without tongue.
  The pretty white owl  Called the Duchess of Moscow 230    Comes plunging about  In the midst of the peasants,  Now circling above them,    Now striking the bushes  And earth with her body.
And even the fox, too,    The cunning old creature,  With woman's determined    And deep curiosity,  Creeps to the firelight 240    And stealthily listens;  At last, quite bewildered,    She goes; she is thinking,  "The devil himself    Would be puzzled, I know!"
And really the wranglers    Themselves have forgotten  The cause of the strife.  But after awhile    Having pummelled each other 250  Sufficiently soundly,    They come to their senses;  They drink from a rain-pool    And wash themselves also,  And then they feel sleepy.
And, meanwhile, the peewit,    The poor little fledgeling,  With short hops and flights    Had come fluttering towards them.
Pakhóm took it up 260    In his palm, held it gently  Stretched out to the firelight,    And looked at it, saying,  "You are but a mite,    Yet how sharp is your claw;  If I breathed on you once    You'd be blown to a distance,  And if I should sneeze    You would straightway be wafted  Right into the flames. 270    One flick from my finger  Would kill you entirely.    Yet you are more powerful,  More free than the peasant:    Your wings will grow stronger,  And then, little birdie,    You'll fly where it please you.  Come, give us your wings, now,    You frail little creature,  And we will go flying 280    All over the Empire,  To seek and inquire,    To search and discover  The man who in Russia—    Is happy and free."
"No wings would be needful    If we could be certain  Of bread every day;    For then we could travel  On foot at our leisure," 290    Said Prov, of a sudden  Grown weary and sad.
"But not without vodka,    A bucket each morning,"  Cried both brothers Goóbin,    Mitródor and Ívan,  Who dearly loved vodka.
"Salt cucumbers, also,    Each morning a dozen!"  The peasants cry, jesting. 300  "Sour qwass,[5] too, a jug    To refresh us at mid-day!"
"A can of hot tea    Every night!" they say, laughing.
But while they were talking    The little bird's mother  Was flying and wheeling    In circles above them;  She listened to all,    And descending just near them 310  She chirruped, and making    A brisk little movement  She said to Pakhóm    In a voice clear and human:
вернуться

4

The peasants assert that the cuckoo chokes himself with young ears of corn.

вернуться

5

A kind of home-brewed cider.