Выбрать главу

Around, like white napkins— 

  The devil destroy them!

We only were troubled 

  By bears, and the bears too 160 

Were easily managed.

  Why, I was a worse foe 

By far than old Mishka, 

  When armed with a dagger 

And bear-spear. I wandered 

  In wild, secret woodpaths, 

And shouted, ''My forest!''

  And once, only once, 

I was frightened by something: 

I stepped on a huge 170 

  Female bear that was lying 

Asleep in her den 

  In the heart of the forest.

She flung herself at me, 

  And straight on my bear-spear 

Was fixed. Like a fowl 

  On the spit she hung twisting 

An hour before death.

  It was then that my spine snapped. 

It often was painful 180 

  When I was a young man;

But now I am old, 

  It is fixed and bent double.

Now, do I not look like 

A hook, little Grandchild?'

"'But finish the story. 

  You lived and were not much 

Afflicted. What further?'

"'At last our Pomyéshchick 

  Invented a new game: 190 

He sent us an order, 

  ''Appear!'' We appeared not.

Instead, we lay low 

  In our dens, hardly breathing. 

A terrible drought 

  Had descended that summer, 

The bogs were all dry;

  So he sent a policeman, 

Who managed to reach us, 

  To gather our taxes, 200 

In honey and fish;

  A second time came he, 

We gave him some bear-skins; 

  And when for the third time 

He came, we gave nothing,— 

  We said we had nothing. 

We put on our laputs, 

  We put our old caps on, 

Our oldest old coats, 

  And we went to Korójin 210

(For there was our master now, 

  Stationed with soldiers).

''Your taxes!'' ''We have none, 

  We cannot pay taxes, 

The corn has not grown, 

  And the fish have escaped us.''

''Your taxes!'' ''We have none.'' 

  He waited no longer; 

''Hey! Give them the first round!'' 

  He said, and they flogged us. 220

"'Our pockets were not 

  Very easily opened; 

Shaláshnikov, though, was 

  A master at flogging.

Our tongues became parched, 

  And our brains were set whirling, 

And still he continued.

  He flogged not with birch-rods, 

With whips or with sticks, 

  But with knouts made for giants. 230

At last we could stand it

  No longer; we shouted,

''Enough! Let us breathe!''

  We unwound our foot-rags

And took out our money,

  And brought to the Barin

A ragged old bonnet

  With roubles half filled.

"'The Barin grew calm,

  He was pleased with the money; 240

He gave us a glass each

  Of strong, bitter brandy,

And drank some himself

  With the vanquished Korójins,

And gaily clinked glasses.

  ''It's well that you yielded,''

Said he, ''For I swear

  I was fully decided

To strip off the last shred

  Of skins from your bodies 250

And use it for making

  A drum for my soldiers!

Ha, ha! Ha, ha, ha!''

  (He was pleased with the notion.)

''A fine drum indeed!''

  "'In silence we left;

But two stalwart old peasants

  Were chuckling together;

They'd two hundred roubles

  In notes, the old rascals! 260

Safe hidden away

  In the end of their coat-tails.

They both had been yelling,

  ''We're beggars! We're beggars!''

So carried them home.

  ''Well, well, you may cackle!''

  I thought to myself,

''But the next time, be certain,

  You won't laugh at me!''

The others were also 270

  Ashamed of their weakness,

And so by the ikons

  We swore all together

  That next time we rather

Would die of the beating

  Than feebly give way.

It seems the Pomyéshchick

  Had taken a fancy

At once to our roubles,

  Because after that 280

Every year we were summoned

  To go to Korójin,

We went, and were flogged.

  "'Shaláshnikov flogged like

A prince, but be certain

The treasures he thrashed from

  The doughty Korójins

Were not of much weight.

  The weak yielded soon,

But the strong stood like iron 290

  For the commune. I also

Bore up, and I thought:

  ''Though never so stoutly

You flog us, you dog's son,

  You won't drag the whole soul

From out of the peasant;

  Some trace will be left.''

"'When the Barin was sated

  We went from the town,

But we stopped on the outskirts 300

  To share what was over.

And plenty there was, too!

  Shaláshnikov, heh,

You're a fool! It was our turn

  To laugh at the Barin;

Ah, they were proud peasants—

  The plucky Korójins!

But nowadays show them

  The tail of a knout,

And they'll fly to the Barin, 310

  And beg him to take

The last coin from their pockets.

  Well, that's why we all lived

Like merchants in those days.

  One summer came tidings

To us that our Barin

  Now owned us no longer,

That he had, at Varna,

  Been killed. We weren't sorry,

But somehow we thought then: 320

  ''The peasants' good fortune

Has come to an end!''

  The heir made a new move:

He sent us a German.[48]

  Through vast, savage forests,

Through sly sucking bogs

  And on foot came the German,

As bare as a finger.

  "'As melting as butter

At first was the German: 330

  ''Just give what you can, then,''

He'd say to the peasants.

"'''We've nothing to give!''

"'''I'll explain to the Barin.''

"'''Explain,'' we replied,

  And were troubled no more.

It seemed he was going

  To live in the village;

He soon settled down.

  On the banks of the river, 340

вернуться

48

Germans were often employed as managers of the Pomyéshchicks' estates.