"Release my poor child,
I will pay a great ransom."
"And what is your offer?"
"A loaf each a day
And a bucket of vodka,
Salt cucumbers also, 320
Each morning a dozen.
At mid-day sour qwass
And hot tea in the evening."
"And where, little bird,"
Asked the two brothers Goóbin,
"And where will you find
Food and drink for all seven?"
"Yourselves you will find it,
But I will direct you
To where you will find it." 330
"Well, speak. We will listen."
"Go straight down the road,
Count the poles until thirty:
Then enter the forest
And walk for a verst.
By then you'll have come
To a smooth little lawn
With two pine-trees upon it.
Beneath these two pine-trees
Lies buried a casket 340
Which you must discover.
The casket is magic,
And in it there lies
An enchanted white napkin.
Whenever you wish it
This napkin will serve you
With food and with vodka:
You need but say softly,
'O napkin enchanted,
Give food to the peasants!' 350
At once, at your bidding,
Through my intercession
The napkin will serve you.
And now, free my child."
"But wait. We are poor,
And we're thinking of making
A very long journey,"
Pakhóm said. "I notice
That you are a bird
Of remarkable talent. 360
So charm our old clothing
To keep it upon us."
"Our coats, that they fall not
In tatters," Román said.
"Our shirts, that the fleas
May not breed and annoy us,"
Luká added lastly. 370
The little bird answered,
"The magic white napkin
Will mend, wash, and dry for you.
Now free my child."
Pakhóm then spread open
His palm, wide and spacious,
Releasing the fledgeling,
Which fluttered away
To a hole in a pine-tree.
The mother who followed it 380
Added, departing:
"But one thing remember:
Food, summon at pleasure
As much as you fancy,
But vodka, no more
Than a bucket a day.
If once, even twice
You neglect my injunction
Your wish shall be granted;
The third time, take warning: 390
Misfortune will follow."
The peasants set off
In a file, down the road,
Count the poles until thirty
And enter the forest,
And, silently counting
Each footstep, they measure
A verst as directed.
They find the smooth lawn
With the pine-trees upon it, 400
They dig all together
And soon reach the casket;
They open it—there lies
The magic white napkin!
They cry in a chorus,
"O napkin enchanted,
Give food to the peasants!"
Look, look! It's unfolding!
Two hands have come floating
From no one sees where; 410
Place a bucket of vodka,
A large pile of bread
On the magic white napkin,
And dwindle away.
"The cucumbers, tea,
And sour qwass—where are they then?"
At once they appear!
The peasants unloosen
Their waistbelts, and gather
Around the white napkin 420
To hold a great banquet.
In joy, they embrace
One another, and promise
That never again
Will they beat one another
Without sound reflection,
But settle their quarrels
In reason and honour
As God has commanded;
That nought shall persuade them 430
To turn their steps homewards
To kiss wives and children,
To see the old people,
Until they have settled
For once and forever
The subject of discord:
Until they've discovered
The man who, in Russia,
Is happy and free.
They swear to each other 440
To keep this, their promise,
And daybreak beholds them
Embosomed in slumber
As deep and as dreamless
As that of the dead.
PART I.
CHAPTER I.
THE POPE[7]
The broad sandy high-road
With borders of birch-trees
Winds sadly and drearily
Into the distance;
On either hand running
Low hills and young cornfields,
Green pastures, and often—
More often than any—
Lands sterile and barren.
And near to the rivers 10
And ponds are the hamlets
And villages standing—
The old and the new ones.
The forests and meadows
And rivers of Russia
Are lovely in springtime,
But O you spring cornfields,
Your growth thin and scanty
Is painful to see.
"'Twas not without meaning 20
That daily the snow fell
Throughout the long winter,"
Said one to another
The journeying peasants:—
"The spring has now come
And the snow tells its story:
At first it is silent—
'Tis silent in falling,
Lies silently sleeping,
But when it is dying 30
Its voice is uplifted:
The fields are all covered
With loud, rushing waters,
No roads can be traversed
For bringing manure
To the aid of the cornfields;
The season is late
For the sweet month of May
Is already approaching."