Выбрать главу
The deacon they ask, 200    And his sons, to oblige them  By singing a song    Called the "Merry Song" to them.
(This song was not really    A song of the people:  The deacon's son Grisha    Had sung it them first.
But since the great day    When the Tsar, Little Father,  Had broken the chains 210    Of his suffering children,  They always had danced    To this tune on the feast-days.
The "popes" and the house-serfs    Could sing the words also,  The peasants could not,    But whenever they heard it  They whistled and stamped,    And the "Merry Song" called it.)

CHAPTER I 

BITTER TIMES—BITTER SONGS

The Merry Song
* * * * *
The "Merry Song" finished,    They struck up a chorus,  A song of their own,    A wailing lament  (For, as yet, they've no others).
  And is it not strange  That in vast Holy Russia,  With masses and masses    Of people unnumbered,  No song has been born 10    Overflowing with joy  Like a bright summer morning?
  Yes, is it not striking,  And is it not tragic?
  O times that are coming,  You, too, will be painted  In songs of the people,    But how? In what colours?
And will there be ever    A smile in their hearts? 20
"Eh, that's a fine song!    'Tis a shame to forget it."
Our peasants regret    That their memories trick them.
And, meanwhile, the peasants    Of "Earthworms" are saying,  "We lived but for 'barschin,'    Pray, how would you like it?
You see, we grew up    'Neath the snout of the Barin, 30  Our noses were glued    To the earth. We'd forgotten  The faces of neighbours,    Forgot how to speak.
We got tipsy in silence,    Gave kisses in silence,  Fought silently, too."
"Eh, who speaks of silence?  We'd more cause to hate it    Than you," said a peasant 40  Who came from a Volost    Near by, with a waggon  Of hay for the market.
  (Some heavy misfortune  Had forced him to sell it.)
  "For once our young lady,  Miss Gertrude, decided    That any one swearing  Must soundly be flogged.
  Dear Lord, how they flogged us 50  Until we stopped swearing!
  Of course, not to swear  For the peasant means—silence.
  We suffered, God knows!  Then freedom was granted,    We feasted it finely,  And then we made up    For our silence, believe me:  We swore in such style    That Pope John was ashamed 60  For the church-bells to hear us.    (They rang all day long.)
What stories we told then!    We'd no need to seek  For the words. They were written    All over our backs."
"A funny thing happened    In our parts,—a strange thing,"
Remarked a tall fellow    With bushy black whiskers. 70
(He wore a round hat    With a badge, a red waistcoat  With ten shining buttons,    And stout homespun breeches.  His legs, to contrast    With the smartness above them,  Were tied up in rags!
There are trees very like him,    From which a small shepherd  Has stripped all the bark off 80    Below, while above  Not a scratch can be noticed!
  And surely no raven  Would scorn such a summit  For building a nest.)
"Well, tell us about it." "I'll first have a smoke." And while he is smoking    Our peasants are asking,  "And who is this fellow? 90    What sort of a goose?"
"An unfortunate footman    Inscribed in our Volost,  A martyr, a house-serf    Of Count Sinegúsin's.
His name is Vikénti.    He sprang from the foot-board  Direct to the ploughshare;    We still call him 'Footman.'
He's healthy enough, 100    But his legs are not strong,  And they're given to trembling.
  His lady would drive  In a carriage and four  To go hunting for mushrooms.
  He'll tell you some stories:  His memory's splendid;    You'd think he had eaten  The eggs of a magpie." [55]
Now, setting his hat straight, 110    Vikénti commences  To tell them the story.
The Dutiful Serf—Jacob the Faithful
Once an official, of rather low family,    Bought a small village from bribes he had stored,  Lived in it thirty-three years without leaving it,    Feasted and hunted and drank like a lord.
Greedy and miserly, not many friends he made,    Sometimes he'd drive to his sister's to tea.
Cruel was his nature, and not to his serfs alone:    On his own daughter no pity had he, 120  Horsewhipped her husband, and drove them both penniless    Out of his house; not a soul dare resist.
вернуться

55

There is a Russian superstition that a good memory is gained by eating magpies' eggs.