Выбрать главу

“No!” Anna says. “You can’t think that way! Revolution has to effect actual political change, otherwise you’re just letting off steam. Why don’t you go to a soccer match if that’s what you’re looking for?”

I have the sneaking suspicion that she chose us, rather than us choosing her.

“It’s over.”

There’s no need for Mom to say more, I understand. Aunt Amalia — whatever was left of Aunt Amalia — is gone. I pound my fist on the table. It used to be where I drew. Now it’s covered in paper: books, photocopies, proclamations, articles about the Zapatistas. With a single motion it’s gone: I sweep the telephone, my pencils, the papers all onto the floor. Suddenly the table is empty and clean. All that’s left is the marks from my X-Acto knife.

“What happened?” Mom shouts. Her voice is coming from the floor, through the tiny holes in the receiver.

“Something fell,” I say, stretching out on the floor next to the phone. Something fell, yes. I can see Amalia now, falling from her balcony in slow motion so as to escape the spies with their burning eyes. I picture her in a long cotton nightgown, though I know she was wearing her black and white dress when they found her. In the movie in my head, she’s a cartoon hero: she bounces back up into the sky as if the sidewalk were a trampoline, bursting into a fit of laughter. The tears won’t come. My emotions just lie there on the floor, amid the piles of paper: overturned, indefinable.

At the funeral, Dad leans down to dust off his shoes with his hand. Mom blows her nose into an embroidered handkerchief. Antigone is wearing huge Jackie Onassis sunglasses. Anna cries for us both. If there’s an afterlife, Stamatis, too, is surely hovering overhead in a velvet armchair with wings, pipe in his mouth. Camus stands a little ways off, next to some other grave. He’s pretending not to know us, and smoking like a chimney.

“He loves you,” Anna says, wiping her eyes.

Merde, there goes another one. She’ll steal him, too.

“Antigone is completely nuts. She’s going on vacation on a yacht.”

“Aren’t you happy she’s happy?”

“Are you serious, merde? Happy with the CEO?” Anna makes a face. Happiness is meaningless if it’s not the kind she approves of. Her mother has fallen in love with an upper-echelon executive of a multinational corporation. We see them in magazines hobnobbing with members of the administration. Antigone is always looking away—“out of guilt,” Anna claims. The executive has a baby face and white hair and is always wearing a tie. You’d think they grabbed him right out of grade school and threw him into the thick of it. I’ve never met him, but he’s left his mark everywhere. The bookshelves in the living room, which were always in utter disarray, are somewhat more presentable now. A woman from northern Epirus comes and cleans the house in Plaka twice a week. The lithograph by Tasos has given way to a painting by Kostas Tsoklis. Antigone travels with her new man to Mexico, Buenos Aires, Morocco. They come home laden with rugs, copper pots, maté gourds.

“There was a time when she would have walked her shoes to pieces to meet Subcomandante Marcos. Now she slips into heels, neat as can be, and goes down to breakfast at the Intercontinental.”

“You’re too hard on her, Anna.”

“Am I, or is she insensitive? Who would have expected it? She’s no better than your mother these days.”

“What do you mean? My mom doesn’t have a boyfriend, and hasn’t bought a new outfit in years.”

“I mean that these days Antigone cares about what people think, what people say.”

Antigone used to have a false braid! Wasn’t that caring what people thought? I wish I could say something. I wish I could find a way to offend her, the way she offends me.

The crickets are shrieking.

“Listen to this,” Anna says. “One must deliver politics from the tyranny of history, in order to return it from the event.”

She’s re-reading Alain Badiou on the rocks of Amorgos. She’s found a walking stick, too, like a present-day hermit. This year she’s wearing a blue kerchief over her hair, and new espadrilles. A cheerful worker all in pastels.

“What does that mean?”

“That in practice, communism is entirely active, kinetic, anti-state.” Everything that comes out of her mouth is a quote. I go on cutting up a peach with my penknife.

“Want some? It’s juicy.”

“Why are you avoiding the conversation?”

“I’m not avoiding anything. I just like dealing with tangible things — the sun, a peach. When you were going through your environmental phase, you liked things like that too.”

Anna’s gaze drills right through me. “My environmental phase?” She suddenly leaps to her feet. I’m afraid she’s going to pinch me, but she walks right by, preparing herself for one of her theatrical dives. She slices into the water; a few moments later her head appears in the distance like the head of a pin. I reach for her book and scan the phrases she’s underlined: “the emigration of victory,” “with that orphanhood of the real,” “in order for the impossible to obtain its historicity.”

What precisely is she looking for? As the years go by, I find Anna harder and harder to comprehend.

Her hair is done up in a loose braid, her shoulders smell of vanilla-scented moisturizer. She has her back to me in bed, as if we’re a quarreling couple. She’s gathered the sheet up so that it’s dividing her part of the bed from mine, the way she used to divide our desk down the middle at school. This year we rented a room, we’re too old for campsites. We want our own bathroom.

From the other side of the wall come the sighs of a man and woman having sex. The regularity of the sounds seems almost silly when you’re not involved. We eavesdrop; we both miss being in a long-term relationship. These days I see Camus only rarely, and Kayo remains an untouchable dream. For a moment I imagine that the cries are coming from Camus and Anna. It’s not hard to picture them twisted into revolutionary poses on his tattered mattress. Is something going on between them? I’ll never know. These days Anna is careful.

I pull her braid. She throws a pillow at me. Scratches, elbowing, tickling. We dissolve into laughter, fall to the floor, our faces bright red. Anna mimics the couple’s sighs and we laugh until our bellies ache. Our friendship is like a balloon: we blow and blow until it bursts in a flash of disappointment, then we mend the holes and start all over again from the beginning.

“Want to go get something to eat?” I say.

Whenever we’re very sad or very happy we head for the fridge. These days we don’t make up by peeing, but by eating. We order double portions at all the tavernas on the island. The owners treat us like walking advertisements: two toothpicks who eat for five. We wipe our plates clean with chunks of bread and sigh.

“No one knows me the way you do,” Anna says, wiping her mouth with a paper napkin.

We’re in our classic posture of reconciliation: face-up on our towels, Anna’s head on my stomach. My head is turned toward the rocks, my eyes are closed, my lids burn in the sun. I hear footsteps and half open my eyes: high up on the rocks, a man is standing with his hands on his hips. He hisses at us as if we were cats.

“Get lost, you fool!” Anna shrieks. She sits up and puts her hands on her hips, too, ready as ever for a fight.

The man starts climbing down in our direction. He’s moving quickly, practically at a run, aided by the downward slope. The sun is at his back, which makes it hard for us to see him clearly. It’s not until he’s just five meters away that we can see he’s a foreigner, probably Albanian, and of that indeterminate age of men who work hard under the sun. He has a sunburnt forehead, bright green eyes, and an enraged look in his eyes. He seems to think I’m the one who shouted at him. He rushes at me and grabs my wrists, the way my mom used to when I was little.