Выбрать главу

Теперь пришло время обдумать следующую стадию плана.

— Да, мой принц, — сказал Мелек. — Они отступили в систему Делиус. Конечно, нельзя предсказать, сколько они там пробудут…

— Значит, мы должны действовать быстро, пока они не ушли, — сказал Тракхат, слегка ударив лапой по трону, чтобы подчеркнуть фразу. — Человек по имени Блейр по-прежнему служит на этом носителе?

— Да, мой принц, — подтвердил Мелек. — Мы прослушивали его голос по радиосвязи во время боя, он полностью соответствует нашим записям. Он командир крыла. Согласно последним разведывательным данным, ренегат служит его заместителем.

— Отлично, — сказал Тракхат, на секунду обнажив клыки. — Возможно, хорошо, что этот человек избежал наших предыдущих нападений. У нас есть отличное оружие, которое мы можем использовать против него; в результате эти обезьяны будут деморализованы, когда мы уже будем готовы нанести наш удар.

— Значит, вы думаете, что вызов сработает на человеке? Их чувство чести не такое же, как у нас, мой принц. — Мелек низко поклонился, чтобы показать, что он не сомневается в суждениях своего господина.

— О, думаю, этот вызов сработает, — тихо проговорил Тракхат. — У них нет чести, Мелек, но у них есть гордость… и гнев. Мы заставим эту обезьяну совершить глупость, и в то же самое время…

— Триггер, — сказал Мелек.

— Триггер. И наши когти сомкнутся на их горле раз и навсегда. — Тракхат выпрямился. — Передай приказы, Мелек. Собери флот и будь готов к прыжку до конца цикла.

— Да, мой принц. — Мелек отступил, снова поклонившись.

Наследный принц Тракхат созерцал звезды, светившие через купол над его пьедесталом. Звезды, которые скоро будут принадлежать только Империи.

Офис командира крыла, носитель «Виктори», система Делиус.

— По вашему приказанию прибыла, сэр.

— Заходите, лейтенант, — сказал Блейр, показывая на кресло перед своим столом. — Присаживайтесь.

Флинт села в кресло; в ее глазах было выражение, среднее между надеждой и осторожностью.

— Спасибо, сэр, — сказала она. — Ах… вы и остальные ребята вчера замечательно сражались, полковник. Хотя я не могла разобрать все, что происходило там… из Центра управления.

Он улыбнулся.

— Вам не нужно делать намеков, лейтенант. Я знаю, что вам было очень сложно в роли наблюдателя.

— Это просто… Послушайте, сэр, летать за пультом управления на корабле — это нечто совершенно другое. Мое место в кокпите. Полеты для меня — все. Если вы не сможете вернуть меня туда, лучше переведите меня в другое подразделение, где я смогу начать все сначала.

— Вы говорите очень прямо, лейтенант, — ответил Блейр. — Позвольте мне говорить так же. Если я не верну вас в летный состав, то потому, что у меня есть проблема с тем, как вы летаете. Так что можете быть уверены, что моя характеристика в вашем личном деле отразит мои сомнения. Не думайте, что после перевода вы сможете сразу вернуться в кокпит только потому, что я больше не ваш командир.

Ее выражение лица было мрачным и горьким.

— Я сделала глупость на Локанде. Я признаю это. Но я не думаю, что ошибка должна висеть надо мной вечно, полковник. Видеть то, как эти ублюдки пролетают мимо, знать, что они собираются заразить мой дом чумой… я не смогла с этим справиться. Но такое вряд ли произойдет снова. — Она сумела криво улыбнуться.

— Сейчас война стала для вас менее… личной. Я правильно понимаю? — Он сохранял серьезный тон.

— Думаю, да, сэр, — ответила она. — Я очень не хочу в этом признаваться. Я имею в виду, что когда я принимала присягу, я давала клятву всей Конфедерации, не одной планете. Но Локанда была настолько более реальной для меня, когда все это произошло. Я могла видеть все это: места, людей. В этом и была разница.

— Если бы разницы для вас не было, вы были бы не человеком, — сказал Блейр. Он на секунду посмотрел на нее. Она казалось слишком маленькой и хрупкой, чтобы быть боевым пилотом. — Проблема в том, что вы один раз уже давали мне обещание и не выполнили его. Так ли сильно вы хотите вернуться в кабину истребителя, что готовы исполнить свое обещание?