Майк навещал меня раз в неделю. Он пытался меня подбодрить, сидел в моей палате часами, приносил какие-то дурацкие журналы, сам читал их вслух и сам же смеялся над историями других девчонок или над тестами, которые решал, что заставляло нас обоих смеяться (однажды у Майка вышел результат, подтверждающий, что он был «Девчонкой на все сто!»).
– Знаешь, Тиффани, когда я говорил, что когда-то ты попадешь в психушку, я не имел в виду, чтобы ты делала это на самом деле, – Майк разлегся на моей кровати, когда я стояла возле окна и смотрела на непрекращающейся дождь.
Я невольно улыбнулась.
– Знаешь, честно говоря, я тоже не планировала оказаться здесь. В списке вещей, которые я хотела бы сделать в будущем, после вечеринки Мелиссы было пересмотреть все серии «Бесстыжих», а не попасть сюда.
– Кажется, ты просто притворяешься сумасшедшей, чтобы не ходить в школу, – я понимала, что Майк шутил, поэтому не намеривалась обижаться на него. Вместо этого я взяла с подоконника один из журналов и бросила в него.
– Этим ты только подтвердила мои догадки! Мне стоит рассказать твоей матери, что ты чёртова притворщица! – Майкл взял подушку с кровати и бросил мне прямо в лицо, от чего я даже тихо вскрикнула. Затем я взяла эту подушку и накинулась на него.
И всё было бы в порядке, если бы в этот момент в палату не вошла медсестра, что принесла мне новую дозу лекарств. Это было довольно-таки неловко, когда я лежала на Майке и между нами была всего лишь одна подушка.
– Можешь оставаться в том же положение, милая, – медсестра засмеялась, когда мы с Майком, переглянувшись, сразу же покраснели.
–Майк, мне должны сделать укол, поэтому тебе стоит уйти. Встретимся завтра, – я поднялась с парня, позволив ему сделать то же.
– Да, к тому же меня, должно быть, заждалась Лара. Мы договорились встретиться. Пока, – парень улыбнулся, но когда взглянул на медсестру, улыбка поникла с её лица. Честно говоря, первое время я её т побаивалась, но со временем мы ко всему привыкаем, поэтому сейчас я вспоминаю о ней как о довольно-таки дружелюбной и веселой (порой даже очень) личности.
После обеда, ближе к вечеру ко мне пришел Винстон. Я надела на лицо маску неприступности и продолжала игнорировать его, как я делала это и раньше. Только теперь это равнодушие было наигранным.
– Майк сказал, что тебе уже гораздо лучше, поэтому можешь не притворяться, будто тебе всё равно или что ты меня не замечаешь, – парень уселся на стуле возле моей кровати, когда я удобно расположилась на подоконнике. Когда мы оставались наедине, то расположение вещей всегда оставалось одинаковым.
Я тихо вздохнула, закрыв глаза. В окне я видела там только свое отражение, но прежде всего парня, которое я внимательно рассматривала, наблюдая за ним, что он похоже понял. Винстон выглядел уставшим и немного отчаявшимся.
– Зачем ты приходишь? – спросила я, отвернув голову от окна к нему.
– Хочу этого, – парень пожал плечами.
– А я не хочу. Я пытаюсь сказать тебе это своим поведением, но ты продолжаешь появляться здесь. Я не хочу видеть тебя, Винстон. Ты причиняешь мне боль, – последние слова я прошептала, опасаясь того, что за дверью мог стоять мистер Бингли и подслушивать нас (что ещё можно было ожидать от человека, что в пять лет убивал котят).
Я заметила, как парень крепко стиснул челюсти от злости. Он провел рукой по голове, взъерошив волосы.
– Тиффани, я прошу тебя дать мне шанс, – Винстон поднял на меня глаза, в которых читалась мольба. Боже, он хочет свести меня с ума. Я стукнула себя ладонью по лбу. Я не могу больше вестись на это. Не могу… Я не хочу!
– Ладно, я подумаю, – наконец, ответила я. Я вспятила. Пути обратно не было.
– Спасибо, – на его лице появилась улыбка. Та самая идеальная улыбка Винстона Саммера. Настоящая улыбка.
– Только пока я буду думать, можешь мне не мешать? В смысле, можешь не приходить сюда больше. Пожалуйста, – попросила я, в надежде, что Винстон всё же выполнит моё условие, которое не было так уж сложным.
– Хорошо. Ладно, – улыбка не исчезала с его лица. Он выглядел таким счастливым, что мне от этого даже было даже немного не по себе.
– А теперь вали отсюда, Винстон.
Глава 17
В комнате тихо. Лишь размеренное тиканье часов и клацанье ручки не давали сойти с ума. Хотя, может, эти звуки мне лишь мерещились, и я уже сошла с ума? Прошло около получаса с начала сеанса, но кроме вежливого приветствования здесь не прозвучало больше и слова. Мистер Бингли молчал, будто так и должно было быть. Обычно, его было не заткнуть, он только и говорил о том, что я должна открыться перед ним, чтобы мне стало легче, но не в тот день. Предыдущие три сеанса мужчина сам отменил, поэтому воцарившееся молчание было ещё раз в десять более неловким.