“I don’t understand. You mean they rounded us up and put us together because of our parents?”
“That’s right.”
“But why?”
“Because our parents all died at the same time, more or less.”
“You mean they were . . .”
“Murdered, yes.”
“Murdered? Who did it?”
Milos hesitated for a few seconds. “The Phalangists. Bart’s father describes them very simply: barbarians, he calls them. They seized power by force a little over fifteen years ago. It was a coup d’état. They arrested and assassinated anyone who dared to resist, wiped out all trace of them, banned any mention of their names, destroyed their works if they happened to be artists.”
“But Bart’s father must have escaped if he wrote that letter.”
“He was one of the Resistance leaders, and yes, he did manage to get away. In the letter he writes that he’s up near the peaks of the northern mountains, and so far he’s succeeded in eluding the Devils, the dog-men under the police chief, Mills. But he won’t get much farther, he says. He’s exhausted and his feet are frozen. And he says he’s giving the letter to a companion in the hope that someday it will end up in his son Bartolomeo’s hands.”
“It took fifteen years, but it arrived in the end!” marveled Helen. “Thanks to Basil!”
“Exactly. And at the end of the letter,” Milos went on, “Bart’s father tells him that while he was on the run, he met an extraordinary woman, a singer. Everyone loved and protected her. The barbarians couldn’t silence her — as long as she was able to sing, they feared her and her voice. Her name was Eva-Maria Bach, and she had a daughter, a little blond girl who looked exactly like her.”
“Milena,” Helen murmured.
“That’s right. Those barbarians tracked her mother down to the mountains where she’d gone with Bart’s father and a handful of other partisans. The dog-men were let loose on them . . .”
Helen shuddered. “My God! Surely Bart’s not going to tell Milena that, is he?”
“I don’t know.”
They said nothing for a few moments, and then Helen went on. “So all those people — I mean our parents — they’re dead? There’s nothing left of them?”
“No, nothing,” Milos said sadly. “There’s nothing left of them.” And then he added, very quietly, “Except us.”
His voice was strangely resonant in the clear night air. At that moment, perched side by side on the slate roof, they felt like the survivors of a terrible, long-ago disaster, two fragile and miraculous birds.
“I always knew Milena wasn’t ordinary,” said Helen, smiling. “She had that secret deep inside her — something greater than any of the rest of us had. It’s a unique gift. You only have to hear her sing to understand.”
“Bart’s not an ordinary boy either,” said Milos. “Those two were bound to meet. Remember the evening when we all met on the hill? They couldn’t take their eyes off each other! And on our way back to the boarding school, Bart stopped dead in the middle of the bridge and asked me, ‘Did you hear what she said? Her name’s Milena! It’s her!’ I knew at once that nothing would keep him away from her, not even the thought of sending an innocent person to the detention cell. It was stronger than anything else. We didn’t need to say any more. He just gave me a hug and he went off. When he’d gone a little way, he turned back and called, ‘We’ll meet again, Milos! We’ll meet again . . . somewhere else. We’ll all be together then, the living and the dead!’ And then he was gone. I was left alone on the bridge feeling like an idiot, just like you a few hours later.”
“They won’t be coming back, then?”
“They won’t be coming back.”
“But what about Catharina in her cell? We can’t leave her there to die!”
“You’re right. We have to get her out of there tonight. With the annual assembly, and what happened at the end of it, I don’t suppose supervision will be very tight.”
“There must be another boy in the detention cell in your school too.”
Milos dug both hands into his hair and then sighed deeply. “There was. But not anymore.”
“What do you mean? Did they let him out?”
“No, it was like this. A terrible thing happened. When Bart and I left the school last week for me to go and see my consoler, the supervisor picked a boy for punishment instead of us if we failed to come back. And guess what — he picked Basil. The poor guy found himself in the cell without doing anything wrong for once. All he wanted was to keep quiet and out of trouble! He was in there for five days and five nights, and on the Thursday morning I saw two men carrying his body out on a stretcher. His skull was all battered, and there was blood congealing on his face and shoulders. They loaded him into a van and took him away. I don’t know where. I think he couldn’t bear the idea of being punished unjustly. I think he went crazy with rage in that hole, and then flung himself at the door to kill himself. That’s what I work out happened. . . .”
Milos’s voice cracked. Helen turned to him, and thought his eyes were suspiciously bright for a boy who claimed to be primitive.
“Come on,” he said, pulling himself together. “We must find Catharina before she goes crazy too. Let’s get moving!”
They left the rope where it was on the roof and came back down through the skylight. The lock on the door at the far end of the loft didn’t stand up to Milos’s knife for long. They went down the stairs and into the hall where the assembly had been held. The Skunk, replete and dead drunk, had collapsed beside the wall, fast asleep with his mouth wide open. A plane crashing into the room wouldn’t have woken him. When Milos got a close-up view of the buffet — the old soak hadn’t been able to make any real inroads into it — he practically fainted.
“The pigs! Look at that: pies, ham, pâté, apple tart!”
“Chocolates!” moaned Helen.
They fell on the food and ate everything that came to hand. Then they helped themselves, not feeling at all guilty, to anything they could carry easily, stuffing their pockets with bread, cheese, and crackers. The doors had all been left unlocked after the guests fled in disorder. They opened them one by one and reached the ground floor unimpeded. In the dark they made their way along the corridor that ran the full length of the building. Milos didn’t switch on his flashlight until they reached the refectory, where he felt sure no one would find them at this time of night. The little door at the back of the room was open too. Milos started down the stairs first.
“Careful, the steps are slippery!” whispered Helen.
“Put your hands on my shoulders,” Milos replied. “You said the cell’s underneath the cellar?”
“Yes. Keep going! We’ll have to go right to the bottom.”
After about ten feet, a space opened out on their right. Milos ran the beam of his flashlight over it, saw nothing, and went on down. Following him along the mud-brick tunnel, Helen felt her heart thudding violently. What state would little Catharina be in? How would she have survived when Basil, who must be much tougher, had lost his head? How could they have left her alone for a whole week in that nightmarish cell? Shame and fear overwhelmed her.
“It’s not locked!” exclaimed Milos, incredulous. “Look, Helen, the door’s wide open!”
She joined him, snatching the flashlight from his hands. If the door had been left open, it could mean that Catharina wasn’t in any shape to escape. Perhaps she too . . . Helen swept the beam of the flashlight around the cell. It was empty.