Выбрать главу

“I must go to Deifoben,” he told Armun the next day. “I must find out what has happened.”

“I will go with you.”

“No, your place is here. I will be away just for a few days, just time enough to walk there and back.”

“It is dangerous. You could wait…”

“Nothing will change. I won t be long, I promise that. I will go there — carefully — and come back as soon as I can. You will be all right here; there is plenty of meat.” He caught her gaze moving across the camp. “And those two won’t hurt you, that I promise. The males are not like that. They are more afraid of you than you are of them.”

He went to tell the two Yilanè that he was leaving — and it had the expected reaction. “Instant death — end of life!” Imehei wailed. “Without your presence ustuzou will kill, they always kill.”

“They will die with us, this I promise,” Nadaske signed with grim confidence. “We are not strong-feminile, but although only mere males we have learned to defend ourselves.”

“Enough!” Kerrick ordered with exasperation, using the form of female-above to male-below forms, the only imperative he could think of in this strange situation. “There will be no killing. I have ordered it.”

“How can you order it — mere male — to a female ustuzou?” Imehei said, with slight overtones of revenge. Kerrick’s anger faded and he began to laugh. The males would never understand that Armun, being female, was not in command of everything, that he was not just her spokesman.

“Respectful-imploring,” he signed. “Simply stay away from them — and I promise they will stay away from you. Will you at least do that for me?”

They both reluctantly weight-shifted in agreement. “Good. Now I go to tell the ustuzou the same thing. But in leaving I ask you a favor. Let me take one of your hèsotsan. The other two we took with us died in the cold.”

“Death-from-darts!”

“Starvation — lack of meat!”

“You forget who gave you the weapons, trained you to use them, gave you your freedom, saved your worthless lives. Disgusting display of typical male lack of gratitude.”

There was more wailing and complaints of female brutality on his part, but in the end they reluctantly handed over one of their weapons.

“It looks well fed?” he asked, stroking the creature’s lips to see its teeth.

“Care has been lavished, they eat before we do,” Nadaske said with slight exaggeration.

“Gratitude. It will be returned when I return. A few days, no more.”

He left at dawn the next day, taking a small supply of smoked meat. This, and the hèsotsan, were his only burdens so he traveled fast and easily. The track was clear; he made good time. Only when he came to the outermost fields of the city did he slow and proceed with utmost caution. These had been the limits of Alpèasak, the creatures penned here long dead, the barriers long gone. Ahead he could see the fresh green of one of the outer thorn barriers.

Greener than he had remembered it — and when he came closer he could see why. It was covered now with great, flat wet leaves. And long thorns with the corpses of birds and small animals rotting on them.

Yilanè.

But had the barrier been grown here to keep the enemy in — or out? Who was occupying the city now? Was it still Deifoben — or had Alpèasak been reborn? There was no point in going inland; the new barrier would surely encircle the city. He might take days to work his way slowly all the way around it — and he would still be no wiser. The sea, it had to be the sea. He forgot all attempt at keeping cover and began to run. Only when he was panting, dripping with sweat, did he slow and stop in the shade of a tree. This would not do. It was just suicide to go on like this. He must proceed slowly and carefully, watching all about him. And it was almost dark. He would find water and rest for the night. At first light he would go on to the shore.

He chewed some of the meat and thought he would not be able to sleep. But it had been a long and trying day and the next thing he knew the sky was gray and a chill fog had left him beaded with dew. It was not far from this place to the shore. But the fog was thicker now, obscuring everything. Close by he could hear waves running up on an invisible beach. Carefully, he pushed through the last undergrowth until he reached the familiar dunes. He would stay here until the fog lifted.

It would be another warm day and the sun quickly burned through. As the fog thinned he could see a dark form in the water, moving offshore. Concealed by the undergrowth he watched as it emerged from the haze. Black hide, tall fin. An uruketo.

It swam slowly south toward the harbor. It could mean anything; it could be a patrol, watching for activity on the shore. Or it could be based there.

Any faint hopes that he might still have had vanished when the two small boats appeared, the rising sun glinting off the shells of their bows. Fargi in each, going out to fish for the day.

Deifoben had become Alpèasak once again. There had been a battle, an invasion, destruction. It had all happened while he had been away.

But where were the Tanu and the Sasku who had been living there when he left? What had happened to them? The barrier of deadly thorns stretched off into the distance. He could see nothing on the other side of it, but the activity at sea was positive proof that this city was Yilanè once again. The evidence overwhelmed him, drove him to the ground with the black fist of despair. Were they all dead? His cheek lay on the sand; a spider ran quickly by. He reached out to crush it, then stayed his hand and watched it hurry out of sight. Were they dead, all of them, dead?

He would never discover what had happened just lying there. He knew that, but his feeling of loss was so great that he felt disarmed and helpless. Only when distant shouts penetrated his daylight darkness did he stir and raise his head. More fishing boats were going by and a Yilanè was standing in one, calling out to the others. It was too distant to make out her meaning.

But were they just fishing boats? Or were they part of another raiding party going north? He had to know; there might be Tanu out there. He dropped behind the dunes and hurried north as well. He ran until he was tired, then crawled up the dunes again to look at the ocean, to check the progress of the boats.

The wind was freshening from the east, sending thick rain clouds hurtling before it. Soon the first drops splattered down, grew heavier and heavier. He no longer ran, but head lowered against the storm, trudged slowly through the sand. The boats were still there, just outside the surf, he checked often. It was midday when he stopped to rest and eat some of the meat. The feelings of despair seeped back when he stopped moving. What was the point of it — what was he accomplishing? The boats were there, in the sea, and nothing he might do could effect them in any way. Was there any point to this futile pursuit?

This time when he raised his head carefully over the crest of the dune he saw that the boats had stopped, were being joined by others who had been fishing on the far side of the narrow channel that separated the beach from the sandy islets beyond. He could see the nets being hauled in, the catch being shared out to the new arrivals. So it was not an attacking force — they were just fishing boats after all. The sea was far rougher now as the wind gathered force; a tropical storm was building. The Yilanè in the boats must have been aware of this as well because on some unheard command they all turned and moved back toward the harbor and the city.

Kerrick climbed to his feet and watched them leave, slowly vanishing from sight in the driving sheets of rain. He was soaked through himself, his hair and beard plastered across his face, but it was a warm rain and he scarcely noticed it. The hèsotsan he was holding stirred feebly as it felt the water, opening its tiny mouth to suck at a rivulet. Kerrick turned his face to the rain too, drinking it in. Enough. He would leave now. Was there anything else he could do? He could think of nothing.