Выбрать главу

“Attention, information of importance.”

There was a murmur and movement of horror as Ambalasi blocked their view of Enge, interrupting her while she was speaking. Only Enge remained undisturbed by the discourteous act.

“How may we be of aid to Ambalasi, she who saved us.” Reminding them all that the scientist deserved respect above all others.

“I wait patiently for your talking to finish, but finally observe it is endless. Therefore interruption. There is work that needs doing before dark. I need strong thumbs to help me.”

If Enge was eager to help, her cooperative mood was not shared by the Sisters. They had obviously not relished the interruption and had no desire to substitute heavy labor for heady philosophizing. None moved, though one briefly communicated importance-of-teaching. Enge was embarrassed, not angered, by their reluctance.

“I have failed you as a teacher,” she said. “Ugunenapsa has taught us that all life is equal, so all Yilanè are equal, and a request for aid is to be honored as if it were a request for life.” She turned to Ambalasi and signed humility-of-submission. “I shall be the first to hurry to assist you.”

At this the students forgot their pique and pushed forward to show their understanding and compassion.

“Without Enge’s guidance you are stupid as fargi,” said Ambalasi unappreciatively. “I need five of you to carry and assist in planting.” She looked them up and down critically for many were thin and cerebral; selected the ones who looked the strongest and sent them off with her assistant for the supplies.

“You must excuse them,” Enge said. “In their excitement of seeking knowledge they forget the labors of the day.”

“Time-wasters, the lot. Walk with me, there are things we must discuss.”

“Pleasure in obedience to desires.”

“That is true, you sincerely feel that way. But you alone, Enge, you alone. I have never tried to work with creatures as resistant to orders as your Daughters of Lassitude.”

Enge signed understanding and apologies. “There is a reason for this — as there is for everything. Pleasures of association and mutual discovery, without persecution for beliefs, is a strong mixture. It is hard to descend from the heights of cerebration to the depths of manual labor.”

“Perhaps. But it must be done. To eat we must work; I wish you would tell them that with strength-of-argument. Did not Ugunenapsa once say that?”

“Never!”

“Better for all of us if she had. Now come to the shore here and look outward. Can you see the peninsula over there?”

“Not too clearly,” Enge said, peering across the muddy rush of the river. This island was low and flat, as were all the islands of the estuary. Ambalasi made gestures of distaste then indicated the uruketo nearby.

“We can see better from the top of the fin.”

Since there was no dock on this ready shore, the uruketo had been encouraged, by tempting it with fresh fish, to push a channel into the mud with its toothed beak. Now that it was well fed it kept its head wedged into the opening it had made. They stepped carefully onto its slippery, muddy hide and clambered toward the dorsal fin above. The uruketo’s round, bone-reinforced eye moved slightly when they passed, but this was the creature’s only response. They hooked thumbs and toe-claws into the rough skin and climbed. Enge going very slow to match the efforts of the elderly scientist.

“At times… I am that sorry I ever decided to leave Yebèisk…” Ambalasi said, gasping with the effort. “But no sacrifice is too great to advance knowledge. You and I know that, but this intelligence is lost upon your followers.”

Enge made no response, other than signing agreement, respecting Ambalasi’s age and intelligence — and knowing from experience that if anything were to be accomplished, other than interminable arguments, it was better to agree with her most of the time. Ambalasi gaped in air, looked about and registered displeasure, finally recovered enough breath to enable her to talk clearly.

“Look there, you can make it out from up here, on the peninsula, the green patch.”

From this height the long narrow neck of land in the bend of the river, that was to be their city, could be clearly seen. All of the vegetation was yellow and dead — except for a green line in the distance.

“The wall of thorns,” Ambalasi said with satisfaction, the first sign of pleasure she had displayed this day. “The fungus infection has killed off the rest of the plant life — it goes without my saying that the thorns are immune — and the animals have fled or died for lack of nourishment. It is almost time for our ecology to replace the native one.”

“You will plant the seed of the city and it will grow high and strong.” Enge signed great pleasure — which vanished before the angry burst of Ambalasi’s anger.

“End-of-intelligence, closure-of-mind. I make some attempt to study your absurd philosophy — is it asking too much for you to pay attention and understand the most basic facts of the biological sciences? Why are we living in discomfort on this swampy island? We are doing that because it is surrounded by water — as are all islands. The swift-moving stream protects us from being consumed by the carnivores of the mainland. It also means we sleep under rough covering and eat only the few tasteless fish that your sisters so reluctantly catch. We do this while we wait for the wall of thorns to grow that will protect our city. And while we do this we admire and feed the young hèsotsan so they will mature quickly and supply us with weapons to defend ourselves. We do this while we wait for the boats in the pond to mature so we can use them instead of the uruketo which is not suited for inshore work. What we do not do is plant the highly-precious city seed!”

“Interrogative expressed with humble desire for knowledge. Why not?”

“Why not? Why not?” Ambalasi’s ragged crest flared red, as did the palms of her outstretched hands. “Because if we planted it at this time it would be eaten by worms, consumed by beetles, destroyed by fungus, crushed under foot by one of your clumsy Daughters!”

“Now I understand,” Enge said calmly. “Apologies extended for ignorance.”

Ambalasi turned to look across the river, muttering to herself with sharp growls and twitches of her limbs. When she had composed herself she picked up the lecture again.

“I think that the thorn wall is high enough for protection now. I want a large force, at least half your number, to cross with me in the morning. If our flank is secured we will begin the much-needed labors of clearing the land, spreading the carefully nurtured larvae to purify the soil. Then we will add the nitrogen-fixing bacteria, followed by the shrubs of rapid-growth, rapid-decay for fertilizer. Then, if all goes well, and I say that the time is ripe, then we plant the city seed. Is it remotely possible that now my meaning is clear?”

“Admirably so,” Enge said, majestically immune to sarcasm. “And I thank you for the detailed explanation. I now await your orders.”