Брюс заглянул в экран, открытый перед Тони, и увидел, о чём он говорит. До этого момента он не знал о возможности часов считывать жизненные показатели. Вообще-то неплохая идея, хотя было немного неуютно, что Тони за ними следил. Конечно, он ни разу не надевал их, если не считать тестового запуска, но всё-таки. А если отбросить панику, то такая возможность хрононавигаторов наоборот успокаивала.
— Очень плохо? — спросил Стив, наклоняясь к ним.
Тони покачал головой.
— Погодите, — заговорил Лэнг, привлекая к себе взгляды всех собравшихся, — я не понял. Атмосферное давление? Это типа… у Асгарда другая экзосфера?
Брюс собрался было ответить, но первым заговорил Тони:
— Асгард, судя по словам Тора — половинка коллапсирующей планеты. Атмосфера там держится благодаря весьма странному давлению… Даже не спрашивайте, как это работает. Но именно благодаря этому у асгардцев есть их суперсила. У Тора лёгкие устроены не так, как у нас, так что на его показателях это никак не скажется, а вот енот…
— То есть, на Асгарде более разреженный воздух, чем на Земле? — уточнил Скотт.
— В принципе да, — кивнул Брюс. — Я там был около двух минут, и ощущения весьма странные.
— Но… Получается, у Ракеты может произойти что-то вроде сердечного приступа? — в полной растерянности спросил Лэнг.
Брюс вздохнул, сдерживая желание вновь потереть переносицу. Нет, не может, потому что другая атмосфера не будет сильно влиять, если только они не пробудут там слишком долго. Больше часа, или что-то в этом роде. У них не было необходимого периода адаптации, поэтому внутренние органы Ракеты может разорвать, если вовремя его не вытащить. Это словно в один момент оказаться на вершине Эвереста и просидеть там полчаса. Разве что температура не такая низкая.
Тор уверял, что им нужно не более двадцати минут.
А теперь Брюс и Тони потеряли их, и они вот-вот присоединятся к списку погибших.
Какая прелесть.
— Это мы потом обсудим, — отмахнулся Стив. — Сейчас нужно думать о том, как их вытащить. Мы можем что-то сделать с нашей стороны?
— Сомневаюсь, — ответил Брюс, натягивая края рукавов на ладони. — Мы не программировали их навигаторы для возвращения в время Схождения. Сейчас единственный наш шанс — физически отнести им обновлённые устройства.
Повисло напряжённое молчание.
Брюс сцепил зубы.
Тони медленно поднял голову, и у Брюса всё внутри неприятно скрутило, когда он увидел знакомое выражение лица.
— Нет, — тут же выпалил он. — Даже не предлагай.
— Брюс, — нетерпеливо отозвался Старк, — а какой у нас есть выбор?
— Только не такой! Мы даже не знаем, сможем ли на этот раз заставить всё работать как надо! Что, если мы потеряем ещё и тех, кого отправим с новыми часами?
Тони долго молчал, а потом всё-таки выдал ожидаемую от него глупость:
— История говорит об обратном.
Будь проклята эта идиотская временная петля, конечно Тони о ней вспомнил. Учитывая единый континуум, их действия в прошлом уже повлияли на настоящее. Но это вовсе не означает, что у них всё получилось как надо.
Брюс сердито смотрел на него.
— Да-да, вы гении-телепаты, мы в курсе, — заговорил Роуди, и Брюс повернулся к нему. — С остальными поделиться не желаете?
Нет.
Не очень.
Тони махнул рукой и начал объяснять:
— Если мы сможем перепрограммировать хрононавигаторы и отправить кого-то в две тысячи тринадцатый… Если удастся передать обновлённые версии Тору и Ракете… Тогда будет шанс их вернуть. Честно говоря, я не знаю, что ещё можно сделать. Но мы не можем их там оставить.
Конечно, не могут. А ещё, очевидно, им каким-то невероятным образом удалось вернуть Тора и Ракету, если только они не прятались где-то все эти годы. От этого можно с ума сойти. Он ведь не квантовый физик. Он — биохимик. То, что он кое-что понимает в какой-то области, совершенно не означает, что он в ней специалист! Им очень не помешала бы консультация Альберта Эйнштейна, Стивена Хокинга или доктора Джейн Фостер — тех людей, кто имеет настоящий опыт в подобных делах. Но все они мертвы. И, если первые двое умерли естественной смертью, то доктор Фостер оказалась среди Распылённых.
Проклятье!
— А мы не можем отправить по тоннелю одни часы? — спросил Скотт, хмуро глядя то на него, то на Тони.
Они оба покачали головой.
— Можем, но от них не будет никакого толку, так как они будут размером с частицу Пима, — отозвался Старк. — Понимаешь, ты ведь даже не заметишь, если я брошу такой штукой в тебя. Необходимо прикосновение к живой материи, чтобы уменьшиться на входе в тоннель и увеличиться на выходе.
Лэнг заметно поник.
— Хорошо, — заговорил Стив, — но, может, есть другие варианты? Я не хочу потерять ещё кого-то.
Ему тоже этого не хотелось. И так четверо из десяти. Если они потеряют ещё одного человека, останется лишь половина команды (идеальный баланс, ага). Брюс тряхнул головой, отгоняя непрошенные мысли, и посмотрел на Тони, судорожно соображая, что ещё можно сделать.
Они могли бы… но тогда не… наверное… нет. Что, если… однозначно нет. Если они… нет. Это тоже не вариант. Может… нет. Нет и всё.
Брюс сжал зубы и покачал головой.
— Нет, — неохотно признал он, — нам придётся отправить за ними кого-то с часами, иначе они останутся там.
— А если просто подождать, пока кончится Схождение? — спросил Роуди. — Тор умный, как и Ракета. Кто-то из них точно поймёт, почему не получается вернуться.
— Держа при себе Эфир? — с сомнением проговорил Тони. — Они не продержатся шесть месяцев. Именно столько доктор Фостер фиксировала остаточные следы Схождения, а некоторые слабые колебания продолжаются и по сей день. Миссия должна была занять менее двадцати минут, помните? Если Асгард поднимет тревогу…
— Они же не подняли, — встрял Стив, но тут же застонал и потёр лоб. — Какой ужас. Мы уже это сделали, но не можем узнать, как нам это удалось.
— Наслаждайся временными петлями, — пробормотал Тони. — Надо было основывать всё на бесконечном числе альтернатив.
Ха. Уже немного поздно.
— Да, ведь более триллиона альтернативных вариантов совершенно не могли бы пойти не так, — отозвался Брюс, подняв бровь.
— Отстань, — отмахнулся Тони. — Ты знаешь, о чём я. Лишь нынешний способ позволял никого не угробить при перемещении. Я пробовал просчитать другие варианты, когда заработала лента Мёбиуса, но… у меня не получилось, — он вновь потёр лоб и тихо вздохнул.
— Получается, нам придётся отправить кого-то в Асгард? — заключил Стив после нескольких секунд молчания.
— Ага, — рассеянно отозвался Брюс, барабаня пальцами по столу.
Он пытался понять, как ввести в уравнения Схождение. Ему понадобятся заметки доктора Фостер, но доставать их, похоже, придётся нелегальным путём. Он больше не может попросить их у неё.
Стив почесал переносицу и провёл рукой по спутанным волосам, потом заговорил:
— Никто из нас не знает Асгард, поэтому пришлось отправлять Тора дважды. Он был за проводника, а Ракета должен был собрать Эфир. Мы заблудимся и потеряем время, разыскивая их, а времени у нас нет. Тор ведь говорил, что там должна начаться какая-то битва?
— Что-то связанное с Тёмными эльфами, — вставил Брюс, взволнованно прикусив губу.
Точно… У них нет способа, который позволил бы им ориентироваться во дворце. А Брюс видел Асгард, пусть и мельком, и он, мягко скажем, не маленький. А им ведь даже неизвестно, что доктор Фостер находится именно во дворце. Она могла быть в каком-нибудь особом лечебном центре посреди этой странной планеты.
Они не расспрашивали Тора обо всех подробностях, поскольку не ожидали, что они им понадобятся. В две тысячи тринадцатом они вытащили Тора из Англии в Нью-Йорк после того, как узнали об атаке, но толком не выясняли, что произошло. Он рассказал им о смерти своей матери и брата, потом где-то неделю провёл в полном ступоре, а затем резко пришёл в себя и больше никогда не упоминал об этих событиях.