Выбрать главу

I awakened suddenly.

I thought that I heard a sound, outside.

I became instantly alert, frightened. There was a sound, outside! It came, I thought, from somewhere down the corridor, to the left.

I rose up, hurriedly, to my knees. I was wild, frightened. My chains made a noise.

I heard a door, heavy, grating, opening somewhere, away, to the left. I heard a voice. My heart almost stopped. I do not know what I expected. Perhaps I had feared that it would be merely an animal sound, not so much a voice, as a barking or growling. But it was a human voice.

I felt my body, quickly. I was frightened. I was unclothed. How much more slender seemed my body now!

I was frightened.

It was, you see, a man’s voice.

I heard doors opened, on different sides of the corridor, it seemed, getting closer. I heard, now, more than one man’s voice. Their tones seemed imperative, as though they would brook no question or delay. The voices themselves though clearly male, and human, seemed unlike those of men with whom I was familiar. I am not sure, precisely, in what the differences consisted. It may be merely that they spoke somewhat more loudly than the men I was accustomed to, for such things often vary culturally. But I think it was more than some possible difference in mere volume. Too, I do not think it had to do merely with an accent, though they surely had such, an accent which appeared distinctively, oddly, in words they uttered in various languages, languages some of which I could recognize, though I could not speak them, as the doors were opened, and which, on the other hand, seemed so natural, so apt, in their discourse among themselves. No, it was not really so much a matter of volume, or of accent, as of something else. Perhaps it was the lack of diffidence, the lack of apology, in their speech, which struck me. Perhaps it was this sort of simple, natural assurance which most struck me. Too, in their tones, intelligent, clear, confident, forceful, it was not difficult to detect a simple unpretentious aspect of command. Indeed, in the tones of several, perhaps their leaders, there seemed something which might best be characterized as sort of natural, unassuming imperiousness. This made me terribly uncomfortable. How dare they speak like that? Who did they think they were? Men? Did they think they were men? This is, of course, “men” in a sense long since prohibited to, or abandoned by, the males with which I was familiar. And could they be really such men? And, if so, what consequences might that entail for one such as my self? How could one such as I, given what I was, possibly relate to such creatures? In what modalities, on what conditions, would it be possible to do so?

I put my hands about my body, again. I was much more slender now. I could tell, even in the darkness. I had not been much fed.

The doors, opening, were coming closer now. They were heavy doors, doubtless like that on my chamber. That could be told from the sound of their opening.

Beneath my door now, visible in the crack between those heavy beams and the reinforcing iron band and the floor was a light. It was doubtless a dim light, but it seemed very bright to me, as I had been long in the darkness.

I heard a door across the way and a little to the left opened. I heard an imperious voice. Again I recognized the language, but could not speak it.

Then, a few moments later, I heard a key, large, and heavy, turned in the lock to my door.

I put up on my chained wrists, suddenly, frantically, wildly, and, as I could, on one side and then the other, fixed my hair.

As the door opened I covered myself as well as I could.

I winced against the light, and could not face it. It was only a lantern held high in the threshold, but I was temporarily blinded. I looked away, my hands over my body.

“Be absolutely silent,” said a voice, a man’s voice.

I would not have dared to make a sound.

“I see that you do not need to be instructed to kneel,” he said.

I trembled.

“You already know what posture to assume in the presence of a male,” he said. “Excellent.”

I squirmed a little, being so before a man. I fought the sensations within me.

He laughed.

I blushed.

“Put your head to the floor,” he said.

I obeyed, immediately. There were tears in my eyes, from the light, you understand.

He entered the chamber.

The lantern, now in the care of another fellow, remained mercifully by the door. It was easy to tell its position, as its light was clear, even though my closed eyelids.

The fellow crouched down beside me. “Remain still,” he said. “Do not look at me.”

With the pain of the light I would not have wished to look at anything.

He threw my hair forward. I felt a key thrust into the lock on my collar, and then, in a moment, for the first time in how long I knew not, that confining metal band, close-fitting, sturdy and inflexible, with its chain, attached to the ring on the wall, was no longer on my neck. I was no longer chained to the wall!

I kept my head down, of course. I did not move. I did not look at him. I did not make a sound.

I then felt his hand in my hair. I winced as he drew me up, forcibly, to all fours. He also, almost at the same time, keeping me on all fours, pushed my head down. I was then on all fours, with my head facing the floor. He did not do these things gently. I was handled, and positioned, as though I might be no more than an animal.

“You will keep this position,” he said, “until you receive permission to change it. Now, go to the corridor, where you will be appropriately placed, aligned and instructed.”

I shuddered.

“Keep your head down,” he said. “Do not look at us.”

I fell, so frightened I was, trying to comply, caught up in the chains. I lay there for an instant, in terror, unable to move, feeling so exposed to him. My whole back felt terribly vulnerable. I was afraid, even then, even knowing as little as I did at the time, that he might not be pleased, and that I might be struck, or kicked. But he saw fit, at that time, at least, to show me patience. I regained the position and, slowly, carefully, my limbs trembling, crawled from the chamber. One may hasten on all fours, so chained, but it is much easier, of course, to move in a measured manner, bit by bit. It is not difficult, incidentally, to crawl on all fours in chains, even those such as I wore. It is just a matter of moving within their limitations.

I was to be appropriately placed, aligned, and instructed.

Outside the chamber I could see little but the stone flagging of the corridor hall. I was aware of the proximity of two or three men. I did not look up. They wore heavy boot-like sandals. One of them reached down and took me by the upper left arm, and guided me to a position in the center of the corridor. My body was then aligned with the long axis of the corridor. With respect to the interior of my chamber, I was facing left.

I heard other doors opening behind me, one by one, and heard the voices, in various languages.

I remained as I was, not daring to change my position in the least degree.

I was yet, it seemed, to be instructed.

I realized then, only fully comprehending it for the first time, one takes such things so for granted, that the voice which had addressed me had done so in my own language.

Other doors opened, father down the hall, behind me.

Patterns of light moved about on the stones, the consequence, I suppose, of the movements of lanterns.

He had had an accent, of course. Whereas it is surely possible to speak a language which one has not learned in one’s childhood without an accent, it is, as one might suppose, unusual. One’s speech generally tends to retain a foreign flavor. Sometimes that the tongue one speaks is not native to one is revealed by so little as an occasional slip in pronunciation, say, the shifting treatment of a consonant, perhaps under conditions of stress, such as anger, or fear. He had made no attempt, as far as I could tell, to disguise an accent. That his speech might be intelligible to me was, perhaps, quite sufficient for him. I could not place the language these men spoke among themselves. It was no language I knew, nor even one I could recognize. Yet, oddly, it seemed sometimes reminiscent of other languages, which, to one degree or another, if only by sound, I was familiar with. At times I even thought I detected a word I knew. To be sure, similar sounds need not mean similar words. A given sound might have many meanings, and quite different meanings.