Выбрать главу

It had been conjectured, above, that I might easily be a “silver-tarsk girl,” but I did not really understand what that might be. The “silver tarsk” to whoever sold me, but all this was not that illuminating as I had no clear idea of the values involved. I had gathered, however, that it would be a good price for one such as I. And this price, I gathered, had much to do with what was coming to be in me, I feared, an easily aroused, quickly ignited, uncontrollable, unrestrainable passion. And my beauty, too, if beauty it was, I suspposed, would not be likely to reduce my price either. I trust that the reader, if this ever finds a reader, or readers, will not be shocked by this sort of thing. Just as men will buy one animal for speed, perhaps for racing, and another for strength, perhaps for draft purposes, they will buy another for beauty and passion, for the purposes of their compartments and furs. To some extent this still disturbed me, but I recognized my helplessness in these matters. It was not only that I knew I must well please a master, and heatedly respond to him, if I did not wish to put my life in jeopardy, for I was owned, but that I could not have helped myself. Men had done this to me. I was now theirs. Let those who can understand these things understand them. Let those who cannot understand them not do so. What other choice have they?

“And it did not matter,” said she, “what his caste might be, assuming it was high, for I was of the Merchants, one of the highest of castes, there being none higher, I insist on that, saving perhaps that of the Initiates.”

I knew little or nothing of the Initiates, but I had heard that such as I were not allowed in their temples, lest we profane them. Normally, if our masters attended their services, we would be chained, or penned, outside, along with other animals.

“So,” said she, “whatever his caste, assuming it was high, of course, it would be practical for us to contemplate a companionship, and if his caste should be thought higher than mine, however mistakenly, I could, in such a relationship, be thought to raise caste. Why should I not, in virtue of my beauty, attain to the highest castes, assuming the Merchants was not already regarded, correctly, of course, as such-yes, to the very highest of castes, saving only that of the Initiates, of course.”

It seemed clear to me that she did not really believe, whatever might be her protestations, that the Merchants was a high caste. She would be only too eager, it seemed, to “raise caste.” What had love to do with such things, I wondered. Why should she wish to raise caste? Surely that was not truly important. Caste considerations seemed to me artificial, and rather meaningless, except as they tended to reflect sets of related occupation. Suppose there was something to caste. Why should she feel herself entitled to raise caste? What was special about her? Why should a Merchant’s daughter aspire to a higher caste? With what justification? Why should she be permitted to raise caste? Why should she not look for love in her own caste, or in a lower caste? Why should she not look for love wherever she found it, regardless of caste? But then, I was not Gorean. She was a free woman, of course, she could bargain, plan and plot to improve her position in society. How different from a slave. The slave’s position in society is fixed, as fixed as the collar on her neck. She cannot sell herself, but is sold. She must serve the humblest master with the same heat, devotion and perfection as the administrator of a city. In fact, I have sometimes wondered if the existence of kajirae on this world does not contribute to its stability. The man who has everything from a woman is not likely to be dissatisfied, cruel and viciously ambitions. He tends to be happy, and happy men are not likely, on the whole, and absent serious provocations, to disrupt society. And the slave, of course, hopes to find her love master, whom she desires in the fullness of her femininity to serve submissively, diligently, gratefully, and joyously, he who will care for her, and love her, and treasure her as a slave of slaves. It is to his whip she wishes to be subject. In all their tenderness he will never let her forget whose collar she wears, and she loves him for it, his strength, and his gift to her, fully and uncompromisingly mastering her.

I wondered if in the free women, so haughty there in the darkness, there was any femininity, or a woman.

She seemed to have no sense as to what it might be to be a woman. Doubtless her ransom would be paid, and she would never learn.

Had she no slave in the cellars of her heart?

Had she no concept as to where her true happiness might lie?

“Yes,” she said, “to the very highest of castes-saving only that of the Initiates, of course.”

The Initiates, as I understood it, were celibate, or putatively so.

“Oh, yes! He would come back!” she said. “He was smitten with me! But I would not so much as glace at him now, I reclining in my palanquin. Let him tremble. Let him suffer! The palanquin seemed a sturdy sort. It was he, of course, who would close its shutters. ‘Doubtless you will bring a high ransom,’ he said. ‘What?” I said, turning quickly toward him. The doors of the palanquin swung shut. I heard two bolts slide into place. It suddenly seemed extremely quiet in the palanquin. I rose to my knees and pounded on the door. I could hear my pounding very clearly but could hear little or nothing from outside. I was suddenly extremely frightened. The palanquin lifted. It began to move. I lost my balance. I wept. I recovered my balance. I cried out. I scrambled about the palanquin, pounding on the sides, the ceiling, the surface of the couch. It continued to move. I did not know to whence it was being borne. I was wild inside it, like a trapped animal. I called to the bearers. It seemed they could not, or would not, hear me. I screamed, my cry wild in the palanquin, reverberating within it, hurting my ears. But such a cry, I suddenly suspected, might not even be audible outside the palanquin. I tore away the hangings inside the palanquin. Behind them was iron. It was doubtless layered, insulated, and baffled. Outside, visible from the outside, would be the lacquered wood of the palanquin, it giving no hint as to what was inside. I lunged, and pressed, against the shutters of the door. They were, too, beneath the silk, torn away, of iron. Their construction was doubtless the same as, or comparable to, the construction of the sides. They were closed, and locked. I put my fingers to the margins of the shutters. They were fitted closely into heavy linings of leather. I could not begin to move them. I flung aside the cushions of the palanquin. I tore aside the coverlets. I thrust back the mattress. The flooring, too, was of iron. I tore the silk from the ceiling. It, too, was of iron. In it, as in the walls, were tiny baffles, doubtless such as to admit air, but soften, or preclude, the exit of sound waves. I knelt on the floor, pressing upward. I could budge nothing. I screamed again. I called out. I threatened. I promised rewards! I cajoled! The palanquin continued to move. It turned from time to time. Perhaps we were in less traveled streets now, side streets. I grew hoarse with calling out. I could now scarcely speak. The finger tips of my gloves, and the palms of them, were worn and soiled from pressing the hard surfaces about me. My gloves were expensive. They would be ruined. They were even torn at the knuckles. And my knuckles within them, and the sides of my fists within them, hurt, from my pounding on the sides, the floor and ceiling of the palanquin. It turned again, and continued to move. I thrust down the mattress and the coverlets, twisted as they were, and knelt on them, and pounded them, in frustration, in futile rage. I then, exhausted and miserable, threw myself to my stomach upon them, weeping.”

“Go on,” I said.