Выбрать главу

Кол, похоже, решил не приходить — ей некого было впечатлять на этом празднике жизни.

Ханна уже окончательно повесила нос и намеревалась по-тихому улизнуть домой, когда Майклсон все же появился: они столкнулись в дверях, и Ханна неловко попятилась, чтобы не врезаться в него, а Кол чуть улыбнулся. вытаскивая наушники из ушей.

— Уходишь? — поинтересовался он с явным сожалением.

— Вечер как-то не задался, — вздохнула Ханна, ощущая приятную дрожь от его близости.

— Моя сестра взяла мою машину без спроса и угодила в полицию, — это было чертовски похоже на оправдание, но звучало искренне. — Я не собирался опаздывать.

— Значит, ты все-таки хотел быть здесь со мной? — улыбнулась парню Ханна.

— Я же согласился прийти, так что да. И я все еще хочу быть здесь с тобой. Если ты, конечно, согласишься остаться.

Кол протянул ей руку с раскрытой ладонью, и Ханна колебалась лишь долю секунды, прежде чем вложить в эту ладонь свои пальцы.

Кажется, везение не обошло стороной и ее тоже.

========== Тайлер Локвуд/Лидия Мартин. TVD/TW. ==========

— Если мне что-то нужно, то я просто беру это.

— Довольно смелое заявление, — изогнула идеальную бровь Лидия Мартин, одарив парня одной из тех снисходительных улыбок, которые так чужеродно выглядят на лицах юных красавиц.

Такие улыбки куда больше подходят зрелым, умудренным жизненным опытом женщинам — но молодые всегда отчаянно спешат повзрослеть.

— Оно оправдано, — заверил рыжеволоску парень, обжигая ее взглядом внимательных темных, почти черных, глаз. — До сих пор никаких сбоев не случалось.

— Успех почти всегда зависит от умения себя подать, — кивнула Лидия. — Но это не наш с тобой случай. Я знала самонадеянных красавчиков и прежде, Тайлер.

— О, поверь мне, я тоже знал прежде заносчивых и капризных красоток, — в тон девушке отозвался Локвуд. — Так что это как раз стопроцентно наш с тобой случай.

— Я бы не стала так категорично рассуждать об этом, — погрозила парню пальцем Лидия.

— Мы обсудим мою тактику позже, когда ты признаешь ее эффективность, — белозубо усмехнулся Тайлер.

— Я не поеду в Мистик-Фоллз, Локвуд, — холодно отозвалась на эту реплику Лидия, и всякая игривость исчезла из ее голоса. — Мои способности банши не разменная монета в чужой игре, и, уж тем более, я не ценный приз, который достается самому сексуальному парню в плохой компании.

— Моя компания не так уж и плоха, — хмыкнул Локвуд невозмутимо. — К тому же, ты неверно истолковала мои слова. Я прошу о помощи, а не требую твоего вмешательства. Просто прошу очень настойчиво — ведь на кону жизнь моих друзей. Что же до того, кому достанется приз… Здесь все предельно ясно: ты пока понятия не имеешь о том, чего на самом деле хочешь. Но я готов подождать немного.

— Боюсь, что такого обширного запаса времени у тебя нет, — хмыкнула в ответ Лидия.

***

— Это неслыханно!

Казаться грозной и пылать праведным гневом весьма непросто, когда ты висишь вниз головой на чьем-то плече, но Лидия Мартин честно пыталась.

Правда, ее возмущенные крики и даже удары, которыми она осыпала его спину, ничуть не замедляли Локвуда и уж тем более не трогали его.

— Немедленно отпусти меня, ты, грубое животное! Я же сказала, что никуда не пойду с тобой!

— А я сказал, что если мне что-то нужно, то я просто беру это, — напомнил в ответ Локвуд спокойно. — Тебе стоило поверить мне, Лидс.

Да, ей стоило поверить — как и стоило бы вырываться поактивнее, или даже применить свою суперсилу банши.

Но он же сказал, что сбоев не было.

А Лидии Мартин отчего-то совсем не хотелось становиться его первым сбоем.

========== Ребекка Майклсон/Лидия Мартин. TO/TW. ==========

— Я хочу посмотреть, что она умеет, — холодная блондинка произнесла эти слова так, словно говорила вовсе не о Лидии Мартин, а, к примеру, о кофеварке.

Кофеварке какой-то неизвестной фирмы, которую нужно проверить на прочность и количество режимов.

Кофеварка в таких случаях никогда не бывает против тест-драйва.

На то она и кофеварка — вещь.

А вещи против не бывают.

Но Лидия Мартин определенно не была вещью — и уж точно никогда не ассоциировала себя с кофеваркой, или даже с чем-нибудь более изящным и изысканным.

И молчать она совершенно точно не привыкла — когда кто-то обращался с ней снисходительно, она непременно ставила наглеца на место.

В данном случае, нахалку.

— Не припомню, чтобы в мои планы входил показательный номер моих удивительных способностей в утреннем холодном лесу, — сухо произнесла рыжеволосая Мартин, складывая руки на груди в жесте, полном упрямства.

— Хм, — выдала блондинка почти одобрительно, а в следующую секунду размытым пятном бросилась на Лидию, оскалив острые и наверняка смертоносные клыки.

Впрочем, Лидия не стала проверять, насколько остры эти клыки — у нее была отличная реакция, так что вампиршу отшвырнуло звуковым ударом к ближайшему дереву еще до того, как она успела бы коснуться банши.

— Я же говорил, она чудо как хороша. Настоящий самородок! — восхищенно воскликнул чопорный Элайджа Майклсон, который, собственно и привел с собой на встречу эту наглую блондинку. — Вставай, Ребекка. И извинись перед Лидией. Нехорошо нападать на союзников.

— Хорошо, мамочка, — проворчала блондинка, отряхиваясь.

Она сломала дерево, ударившись о ствол — Лидия не могла не оценить, что после этого ее укладка все еще выглядела безупречно.

***

Нет, их нельзя было назвать подругами.

— Терпеть не могу других женщин, — фыркала Ребекка презрительно. — Никчемнейшие создания, всерьез убежденные, что могут составить мне конкуренцию.

— У тебя такая очаровательная жизненная философия, — усмехалась в ответ на это Лидия.

Они традиционно выбирались в рейд по городским барам каждое воскресенье и по пятницам непременно обедали у Элайджи — он устраивал дьявольски стильные сборища и Лидия не могла упустить случая блеснуть в обществе пафосных Стрикс, мнительных новоорлеанских ведьм и вечно настороженных вервольфов.

— Признай, что на самом деле ты просто хочешь Элайджу, — ухмылялась Ребекка.

— Мне больше по нраву Кол, — загадочно улыбалась Лидия.

Нет, они не были подругами.

— Мне кажется, она могла бы быть нашей сестрой, — как-то обмолвилась Элайдже Ребекка.

— К счастью, это не так, — сдержанно ответил Элайджа, но Ребекка-то заметила особый блеск в его темных глазах.

Им суждено было стать семьей — а это сильнее, чем дружба.

========== Ребекка Майклсон/Энзо Сент-Джон. TO/TVD. ==========

[таймлайн — где-то после 6 сезона, еретики уже в городе, но МФ еще не зона отчуждения. Мэтт уже получил должность шерифа]

Энзо знает в этом скучном городке всех наперечет — и тем паче всех миловидных блондинок с дерзкой усмешкой и адовой бездной на дне глаз.

Их в Мистик Фоллз целых ни одной — Кэролайн снова вернула себе человечность, а в глазах Мэри-Луиз слишком мелко: до бездны ей не дотянуть.

— Кажется, мы не знакомы, — бархатным голосом мурлыкает вампир, пока блондинка откровенно разглядывает его, оценивающе прищурившись.

— Увы, я опаздываю на важную встречу, — притворно вздыхает она, закончив свои придирчивые смотрины и, судя по усмешке, оставшись довольна результатом. — Но как насчет исправить наше общее упущение вечером?

— В Мистик-Гриль все еще подают неразбавленный бурбон, — отвечает Энзо. — Я буду там в восемь.

— Я люблю опаздывать, — предупреждает его блондинка и, удаляясь, бросает через плечо свое имя: — Ребекка.

***

— Я бы велела тебе убить ее, но она одна из Первородных, — хмурится Лили.

— Неужели это та самая Ребекка, о которой старина Мэтти прожужжал мне в свое время все уши? — пропуская негодование Лили мимо ушей, сам себя спрашивает Сент-Джон.

— Мы должны защитить семью! — с одержимым блеском в глазах, Лили вновь заводит любимую песню. Энзо невольно морщится, когда мама-Сальваторе вцепляется пальцами в его запястье: его сейчас обуревают мысли более заманчивые, чем ее маниакальная идея спасти маленькую армию дикарей, коими являются ее «дети».