Выбрать главу

Она была иллюзией, несомненно, но для его измученного и вконец истерзанного разума ее образ послужил чем-то вроде холодного компресса, приносящего такое долгожданное облегчение мечущемуся в лихорадке больному.

— Нора… — прошептал Никлаус Майклсон одними губами, но она услышала его: услышала и улыбнулась, и внезапно все вокруг них переменилось.

Он не находился больше в подземелье, не был скован цепями, не ощущал в своей груди медленные, нагнетающие агонию повороты лезвия клинка Папы Тунде.

Это была его гостиная — залитая ярким дневным светом, который лился в комнату сквозь настежь распахнутые окна, и из сада опьяняюще веяло ароматом цветущих деревьев.

— Ты всегда любила весну, — для него было так странно ощущать ямочки на собственных щеках6 он улыбался, впервые за много-много месяцев своего жуткого заточения, и хотя делал это вполне искренне, но улыбка далась ему с трудом.

— Да, — подтвердила Нора, глядя на него все тем же дерзким и вместе с тем влюбленным взглядом, которым глядела на него более сотни лет назад, — Весну, цветущие яблони, и тебя, Никлаус…

— Я всегда ужасно ревновал к тому, что ты не ставишь меня на первое место, милая, — укорил ее первородный мягко.

Нора в его видении выглядела совсем по-домашнему, словно его дом был и ее домом тоже: на ней был шелковый халат, небрежно запахнутый на груди, из-под которого выглядывала кокетливая пижамка.

В самом деле, она бы смотрелась очень гармонично в роли хозяйки этого дома — даже в столь прозаичном виде Нора Хильдегард оставалась неотразимой и даже аристократичной.

— О, я ставила, на самом деле, — проговорила Нора, а затем, стремительно приблизившись к нему, нежно коснулась щеки Клауса: — Что с тобой случилось, Ник? Кто так жестоко с тобой обошелся?

— Кто-то, кто решил воздать мне по заслугам, милая, — печально усмехнулся первородный в ответ, накрывая ее ладонь своею. — Кто-то, кто уверен, что ему сойдет это с рук… Но ты же знаешь меня. Я переживал вещи и пострашнее. А ты?.. Что случилось с тобой, Нора?

— Я мертва, Никлаус, — понуро ответила девушка, которую он когда-то любил. — Я мертва и должна уйти на другую сторону, но прежде… Прежде я увидела тебя здесь, в том жутком месте, где нельзя ни умереть, ни остаться живым.

— Мне жаль, милая, — прошептал Клаус, поцеловав Нору в макушку и на мгновение заключив ее в объятия. — Мне жаль, что твой путь окончен… Но обо мне не волнуйся. Я сильнее всех, кого ты знаешь, и хоть однажды мы с тобой воссоединимся где-то там, куда ты уходишь, это случится не теперь. Через маленькую вечность.

— Я не стану говорить, что буду ждать тебя, Ник. Ты должен жить.

Ее образ растаял, оставив после себя лишь легкий аромат цветущей яблони, и заточенный в подземелье первородный гибрид именно в то мгновение сделал первый шаг к своему освобождению из заточения.

Он вновь обрел веру в себя.

========== Кол Майклсон/Нора Хильдегард. TO/TVD. ==========

[Еретики захватили МФ, Кол едет туда по поручению Никлауса, чтобы убедиться, что некая белокурая особа цела и невредима в оккупированном городе]

Это была сущая блажь со стороны Ника — Кол был чертовски раздосадован этим поручением отправится в Мистик-Фоллз и играть там роль миссионера в то время, как в Новом Орлеане у него были дела поважнее да и, честно говоря, куда как интереснее.

Но нужно знать Клауса — когда он скалит зубы, лучше подчиниться, а не то вновь лет на сто упокоишься в роскошном гробу с кинжалом в груди, весь осыпанный пеплом белого дуба, словно сахарной пудрой. Эдакий идеальный кексик. Идеально мертвый — ни тебе благ цивилизации, ни красивых женщин, ни выпивки, ни божественного вкуса горячей крови во рту.

Кол не впервые попадался Нику под горячую руку — он в принципе был постоянно неугоден своей семейке, поскольку не желал играть по их скучным правилам, так что решил не нервировать гибрида без особой на то надобности.

В конце-концов, можно попытаться превратить эту скучнейшую вылазку в небольшое приключение — Ник ведь не велел ему быть паинькой.

Возможно, несколько особо кровавых убийств чуточку поднимут ему настроение перед встречей с Кэролайн — только Клаусу могла запасть в душу такая болтливая и невыносимая в своем занудном перфекционизме особа. А уж ее навязчивая идея читать всем мораль — будто она имеет на это какое-то право, уф…

— Какими судьбами первородный забрел в наш город?

Кол как раз вознамерился выпить несколько добрых порций виски и закусить барменом, когда в Гриль-баре к нему подсела курносая красавица с упрямой линией бровей и мягкими локонами темных волос, которые свободно струились по ее плечам.

— «Наш»? — переспросил Кол, усмехнувшись. — Кто-то успел ввести монополию на это убогое местечко, пока меня не было? Не думал, что кому-то здесь может понравиться настолько, что…

— Ты наверняка знаешь, кто я, — прервала его напускную болтовню девушка, она явно не была склонна к светским беседам. — Я одна из тех, кого называют Еретиками, и я…

— Даже я не настолько пафосен, — фыркнул Кол, которого в самом деле забавляла эта серьезность и строгость, с которой незнакомка обращалась к нему. — А я ведь первородный, ну, ты в курсе… Ты что, пришла ко мне требовать, чтоб я покинул вашу территорию?

— Ну, в общем-то, да, — несколько стушевавшись под его насмешками, призналась девушка. — Лили Сальваторе…

— Сальваторе? Ваш лидер? — быстро прикинул Кол и ухмыльнулся еще шире: — С ума сойти, да от этих Сальваторе вечно одни проблемы, ну и развелось же их! Лили Сальваторе, значит, требует, чтоб я убрался?

— Примерно так, только в чуть более вежливой форме, — не стала отрицать очевидного девушка.

— Мило, — оценил Кол. — Как тебя зовут, посланница?

— Нора, — отозвалась девушка, строгости в ее тоне поубавилось, она определенно не знала, как вести себя дальше.

— Нора, — повторил ее имя Кол, и удовлетворенно кивнул: — Красивое имя… Выпьешь со мной виски, Нора? Или сразу приступим к главному блюду? Я бы не отказался перекусить, ну и привнести немного беспорядка в ваше скучное существование.

— Лили не одобряет, когда мы убиваем людей открыто, — хмуро произнесла Нора.

— Да и плевать, — отмахнулся от ее слов Майклсон. — Я вашей Лили не подчиняюсь… Скажешь, что я угрожал тебе смертью и вынудил тебя содействовать мне. К слову, я ведь и вправду могу это сделать.

— Не стоит, — сдержанно проговорила Нора, а затем сверкнула дерзкой улыбкой: — Но Лили я скажу именно это.

Все-таки, если умеешь веселиться, то даже в скучнейшей поездке можно найти себе и развлечение, и хорошего компаньона.

========== Питер Хэйл/Спенсер Хастингс. TW/PLL. ==========

[Спенсер — помощник шерифа в БиконХиллз]

Ей было 27, она приехала в БиконХиллз из местечка под названием Роузвуд, где над нею с самого детства коршунами зависли требовательные родители, измеряющие счастье в деньгах, и где она погрязла в неприятных семейных тайнах.

— Не люблю вспоминать о прошлом, — лениво щурится она, вытягивая ноги на диване в его лофте, пока Питер варит для них кофе.

— Прекрасно тебя понимаю, — криво усмехается Хэйл в ответ на это. — Разговоры о прошлом и меня не вдохновляют тоже… Но разве это нормально?

— Имеешь ввиду, между нами? — уточняет Спенсер рассеянно, посылая ему улыбку. — Да брось, Питер. Мы уже достаточно взрослые, чтобы не устраивать эти выворачивания себя наизнанку перед каждым новым партнером. Честно говоря, я вообще никогда не видела в этом смысла.

— Ты для меня не просто очередная партнерша, — возражает Хэйл, впредь он не был таким щепетильным, но Хастингс слишком колючая, слишком далекая даже тогда, когда согрета его объятиями. Расколоть ее становится делом принципа. Впервые ему действительно хочется, чтобы женщина ему доверяла — прежде ему на такие мелочи было плевать.

— Я не это имела ввиду, — успокаивает его Спенсер мягким жестом руки. — Ты для меня тоже не просто один из многих. Просто…

— Так их было много? — поддевает он, скорее чтобы разрядить немного обстановку, чем в самом деле потому, что для него это важно. Обладать этой женщиной теперь — вот что имеет значение, а вовсе не то, кто обладал ею ранее.