Ведж улыбнулся.
— Взять планету большинству из нас не по зубам, — сказал он, не поддавшись на провокацию. — Я послал запросы нескольким нужным людям, которые способны нам помочь. Согласен, проблем у нас хватает. Сначала придется уничтожить «разрушители», затем взять планету. Скажу честно: против всего соединения разом нам не выстоять, кишка тонка. Наша задача — рассредоточить флот Тайферры.
— Как? — спросил кто-то.
— Можно вынудить Исард посылать «разрушители» в сопровождение караванов, но для этого нам понадобится оружие, очень много оружия.
— Для этого нам понадобится флот Катана, — шиставанен Рив Шиель оскалил клыки в ироничной ухмылке.
— Было бы неплохо.
Им бы пригодился этот легендарный флот-призрак, мотающийся по гиперпространству в затянувшемся ожидании нового хозяина!
— С тем же успехом, — огрызнулся Антиллес, — можно надеяться, что даст положительный результат поиск за пределами нашей Галактики и к нам явится соседский рыцарь-джедаи и спасет нас всех.
Теперь руку тянул Гэвин Дарклайтер — со всем подростковым задором.
— А этот… как его? Ну, корабль, куда алдераанцы сгрузили все свое оружие после демели… димели… ну, этой…
— Демилитаризации, — подсказали из задних рядов громким шепотом.
— Во-во, после нее. Не помню названия, но я читал, что его вроде как отправили в полет, чтобы вернуть при первой же необходимости. Может быть, у принцессы Органы есть способ связаться с ним?
Зима отрицательно покачала головой.
— Ты говоришь о «Второй попытке», — сказала она. — Он не такой миф, как Катана или полет Йоруса К'баота, этот корабль действительно существовал. Но он — не решение. Тем более что он был обнаружен после поражения на Дерре и Хоте. Оружие в его трюмах предназначалось для пехоты времен Войны клонов. Его использовали, чтобы заткнуть бреши, вызванные потерей каравана с припасами и вооружением на Дерре IV.
У Дарклайтера вытянулось лицо.
— Я не знал…
— И не должен был, — меланхолично улыбнулась Зима. — Кроме тех, кто обнаружил корабль, нескольких контрабандистов, которые помогли доставить нам груз, и нескольких высокопоставленных лиц в Альянсе, об этом никто не знал. Империя тоже искала «Вторую попытку».
— Ребята! — воззвал Ведж. — Прекратите мечтать о волшебных находках! Кроме того, никто из официальных лиц помогать нам не будет.
Мы же теперь никто, забыли? К делу. В свое время Зима занималась поисками складов имперского вооружения. Большую часть складов уже разграбили, но не все. С завтрашнего дня превращаемся в мародеров. Миракс переправит Коррана и тебя, — Гэвин, закрой, пожалуйста, рот, — на Татуин. Пару лет назад там нашли склад оружия, и сейчас в нем копается отец Биггса Дарклайтера.
— Дядя Хуфф?! — изумился Гэвин.
— Вот именно. Он утверждал, что часть вооружения отдал своей службе безопасности, а остальное распродал. Но я ему не верю. Он не мог избавиться от всего, что там было, — Ведж опять улыбнулся. — Так что отправляйся домой, Гэвин, и уговори своего родственника поделиться.
— Да он меня не послушает!
— Вот для этого тебе придан Хорн. У твоего дяди куча секретов, а наш Корран просто обожает вынюхивать чужие тайны. Иногда это ему удается.
Тикхо расхохотался, Хорн покраснел. Гэвин насупился было, но потом расплылся в ухмылке.
— С этим я справлюсь, — заявил он. — Зря он сажал меня вместе с детьми на семейных праздниках, ох, зря!
— Гэвин, так ты же и был ребенком, большим, но ребенком, — Корран взлохматил соломенные волосы Дарклайтера, потом посмотрел на командира. — Значит, мы полетим и немного позагораем на тамошних пляжах, а вы, бездельники, будете прохлаждаться?
— А мы займемся переездом, — Ведж поднял руки, успокаивая недовольное гудение голосов. — Операция секретная, так что языки прикусили! Всем спасибо. Мы не сможем хранить секрет вечно, но давайте не будем разбалтывать его преждевременно. Пакуйте вещи и готовьтесь сниматься с места. Вот-вот начнется война за бакту.
ГЛАВА 6
Корран Хорн чихнул так впечатляюще, что по пыли прокатилось мини-цунами. — Как здесь вообще можно жить? — возмутился пилот, шмыгнув носом. — Пыль есть даже у пыли. Кошмар!
Миракс завлекательно потянулась.
— Не так уж тут и плохо, красавчик. Вспомни, на Таласеа мы чуть было не поросли плесенью до макушек. А уж еда сгнивала, пока ты нес ложку от тарелки до рта.
— Да, но там я не чихал! Это — во-первых. А во-вторых, у нас там были такие симпатичные маленькие походные плитки, на которых мы готовили еду, — Хорн вытер вспотевший лоб. — Это же не планета, а мутировавшая печьпереросток. А я — не еда, не нужно меня запекать! Ненавижу.
Проходившие мимо коротышки в пыльных плащах испуганно шарахнулись в сторону. За ними тянулся шлейф запахов и местной мошкары; воняло давно не мытыми телами, потом и чем-то незнакомым, но тошнотворным.
— Это еще кто?
Коротышки поспешно скрылись из глаз.
— Йавы, — Миракс рассматривала на свет не слишком чистый стакан с мутноватой бурой жидкостью, которую местный бармен, видимо по причине невыносимой жары, считал кореллианским виски. — Ты что, никогда не видел йаву?
— Нет, — буркнул Хорн. — Ненавижу.