Выбрать главу

Он подвел молодого человека к дверям трактира и пропустил впе­ред.

Зал оказался полупустой. За длинным столом в ближайшем углу, переговариваясь и потягивая из высоких хрустальных бокалов вино, устроилась компания молодых людей, парней и девиц. Чуть поодаль, также с бокалами в руках, тихо беседовали трое мужчин в военной фор­ме, но без оружия. В глубине зала, на стуле с высокой спинкой, дремал мужчина в балахоне из грубого сукна с вышитой золотом на капюшоне стрелой, перед ним на блюде лежал большой недоеденный кусок мяса. На барной стойке сидела хрупкая девушка в весьма откровенном ко­стюме и с лютней в руках. Она, не обращая внимания на окружающих, пела.

Дручий сел за стол, максимально отдаленный от посетителей и предложил Сергею последовать его примеру. К ним мгновенно подо­шел трактирщик.

— Воды, мяса, хлеба, сыра и чтобы все было свежее, — заказал

Дирон.

— Табак? — спросил трактирщик.

— Да, просто табак, — кивнул ДрагЛорд.

Когда трактирщик удалился выполнять заказ, Второй тихо полю­бопытствовал у своего спутника: — Что значит — просто табак?

— Без травы озарения, — ответил тот.

— Трава озарения здесь обычное дело? — еще больше заинтересо­вался Сергей.

— Обычнее, чем просто табак, — безучастно сообщил дручий и с интересом взглянул на гостя. — Что, у Древних трава озарения запре­щена?

— Конечно, — стараясь быть столь же немногословным, ответил тот.

— Правильно, — сказал ДрагЛорд. — От нее глупеют. Гоблины любят траву. Древние мудры.

— От большинства удовольствий глупеют, — кивнул представитель мудрых.

— Кроме риска, — уточнил Дирон.

— Кроме риска, — согласился Сергей, начиная понимать жизнен­ную позицию своего нового проводника.

Трактирщик принялся накрывать на стол. Прежде всего он вы­ложил перед посетителями две дымящиеся трубки с длинными чубу­ками,

ДрагЛорд взял одну из них и глубоко затянулся. Второй поднял свою трубку, тоже с удовольствием вдохнул в себя табачный дым и прислушался к пению девушки, сидящей на стойке с лютней. Роди­тели наградили поющую на редкость высоким, но в то же время неж­ным голосом. Она пела о странствии какого-то рыцаря по волшебно­му лесу, где плачет ребенок. Рыцаря туда посылает цыган, нагадав ему на картах, что там он изменит свою горемычную рыцарскую су­дьбу. Однако впоследствии оказывается, что в лесу плачет и не ре­бенок вовсе, а злобный демон. Рыцарь из леса с трудом уносит но­ги, брошенный им демон вселяет в него другого демона, не лучше первого.

В общем, эта сентиментальная чепуха совсем не подходила мело­дии. Однако Сергей больше смотрел на девушку, чем вникал в мытар­ства суеверного рыцаря. Огромные карие глаза, чувственный рот, ми­ниатюрный курносый носик, ниспадающие на острые плечи пряди гу­стых темных волос, вздымающаяся при каждом вздохе, крупная для такой худенькой фигуры грудь, длинные подвижные пальцы, переби­рающие струны, и белая. бархатная кожа

— Насыщайтесь, — предложил ДрагЛорд, когда трактирщик поставил перед ними блюдо с кусками жареного мяса.

— А вы? — спросил у него Второй.

— Я пойду проверю готовность моих людей, — он поднялся из-за стола и шагнул к входной двери. — Ни в коем случае никуда не выхо­дите из этого трактира. Я скоро вернусь.

Дирон выпустил сизое облако табачного дыма и вышел на улицу.

— Елки-моталки, — сердито подумал Сергей, оставаясь наедине с новой реальностью. — Пойду проверю!..

— Вы скучаете? — раздалось сзади.

Сергей обернулся и обнаружил, что только что сидевшая на стойке с лютней в руках девушка стоит у него за спиной.

— Да, собственно... — неопределенно протянул он, не зная толком, как следует в таких случаях вести себя почтенным ДрагЛордам.

— Это большая честь для нашего заведения, — без приглашения присаживаясь рядом, заявила девушка.

— Что именно? — не понял ее слов Второй.

— Посещение аристократа, тем более вашей касты, — пояснила она и добавила: — Мы не позволим вам скучать.

— Я думал, — признался Сергей.

— О своем драконе? — загорелись неподдельным интересом глаза девушки.

— Почему обязательно о драконе? — попытался достойно поддер­жать разговор мнимый аристократ. — Может быть, я думал о вас. У нас прекрасный голос.

— Какое совпадение! — звонко засмеялась певица. — А я почему- то думала о вас, с того мгновения, как вы появились здесь. Может быть, мы где-нибудь встречались раньше?

— Вряд ли, — «растаял» Второй, — если бы мы встречались, то я бы не смог этого забыть.

— Вы умеете покорять женские сердца, — еще Проникновенней сказала девушка и представилась; — Меня зовут Аосми Норх, или просто Лосми.

Не уразумев толком, чем именно так поразил воображение новой знакомой, он охотно поддался ее бесхитростной лести и предложил:

— Я могу вас угостить?

Девушка опять рассмеялась, но, заметив недоумение в глазах посе­тителя, объяснила:

— Это местечко принадлежит моему отцу, поэтому угощать должна я.

— Ну все-таки! — смутился Сергей. — Сочтите мое предложение за жест приличия и знак восхищения вашим талантом.

— Я и не представляла, до какой степени могут быть галантны на­стоящие аристократы, — призналась Лосми и спросила: — Это страш­но — лететь на драконе?

— Это... — замялся Второй.

— Возбуждающе? — помогла ему найти подходящий термин она.

— Очень, — согласился он.

— Как любовь? — не унималась девушка.

— Практически это одно и то же, — соврал Сергей, все больше и больше входя в роль драконьего наездника.

— Жаль, что мне никогда не удастся испытать это чувство, — вздохнула Лосми.

— Зато все остальные переживания вполне доступны вам, — попы­тался ее утешить Второй.

— Доступны, — согласилась она и спросила: — вы хотели бы уви­деть мою комнату? Она здесь, на втором этаже.

— Естественно, — неестественно быстро ответил Сергей, сам удив­ляясь быстроте своей реакции.

Только когда он уже следовал по резной лестнице за Лосми в ее комнату, он внутренне «декодировал» мыслительный всплеск своего сознания, предшествующий скоропалительному ответу на неожиданное предложение новой знакомой: «Все может случиться. Наола? А где га­рантии? Певичка — редкая красавица, для нее честь с аристократом, ни­кто не узнает, другой мир, никакой заразы по возвращении. Наола. А может, это любовь?» Впрочем, последнее он мог и не подумать, но бы­ло глупо заниматься самопознанием, когда перед глазами двигалась крепкая девичья попка, обтянутая полупрозрачной кружевной материей.

Убранство девичьей комнаты одновременно шокировало и взвол­новало молодого человека.

Стены, обитые алым шелком, громадная кровать с множеством ма­леньких подушечек, разбросанных по ней, два горящих масляных све­тильника, столик у кровати с серебряным кувшином и двумя высокими фужерами на нем, резной секретер в одном углу и розовая фарфоровая ванна в другом. Лосми подошла к секретеру, открыла его, извлекла от­туда курительную трубку, ловко прикурила ее от светильника, глубоко затянулась сама и протянула трубку Сергею.

— Это «сытая песня гарпии», — объяснила она, выдыхая аромат­ное облако дыма. — Лучшая трава для любви. После этих слов она од­ним движением сбросила с себя платье прямо под ноги обескураженно­му такими скоростями молодому человеку. Оказавшись напротив обна­женной красавицы, молодой человек окончательно растерялся, принял трубку с наркотическим зельем у своей потенциальной любовницы и машинально сделал глубокую затяжку. «Сытая песня гарпии» не заста­вила себя долго ждать — через мгновенье окружающий мир показался Сергею значительно комфортнее, нежели прежде. Исчезли все неле­пые противоречия, и мнимому аристократу представилось более чем естественным свое пребывание в спальне с абсолютно голой красави­цей-эльфиной.

— Лосми нравится аристократу? — лукаво заглянула она ему в глаза.

— Лосми очень нравится аристократу, — охотно констатировал он, наблюдая, как ловкие руки спутницы расстегивают его брюки.