Фунибар внимательно выслушал Вилли, дал знак одному из телохранителей, чтобы они забрали «Поручи» и довольно заметил:
— Вот что значит настоящий ученый! Каждое его слово на вес золота. Он сказал 89 правдивых слов и получит 89 золотых монет за каждое из них. Кроме этого, я повелеваю наградить этих людей пребыванием на праздничном ужине сегодня вечером в моей Лотеранской резиденции. Я хочу послушать их рассказ о путешествиях.
— Этот священник мог бы сделать неплохую карьеру при дворе, — шепнул на ухо другу гном. — Хорошо, что он не политик. На одного подлеца меньше.
— Вилли не подлец, он немного жуликоват, но... — возразил ему Сергей.
— Я и не утверждаю, что подлец, — оговорился Торгрим. — Я предположил, что мог бы,
— О чем вы там шепчетесь? — обратился к друзьям Король Феникс.
— Наш гость, господин Магнификус, переживает, что не догадался взять с собой ни одного подарка, — тут же среагировал гном.
— Пусть не переживает, у него будет время исправиться, — довольно заявил Фунибар. — Я обещал провести господина Магнификса через Золотые Врата. К сожалению, дальше его повезет другая баржа. У меня неотложные государственные заботы. Пойдемте, господин Магнификус, — и царственная особа показала на трап.
Как молодому человеку ни хотелось остаться со своим бородатым другом, возражать королю эльфов он не решился.
— Мы будем тебя ждать, — пожал ему на прощанье руку Торгрим. — Молчи, гляди и запоминай.
— Запомню, — пообещал ему Сергей, спускаясь по трапу на королевскую баржу.
|
Когда баржа отплыла на достаточное расстояние от корабля, Фунибар насмешливо взглянул на своего гостя и совершенно другим тоном спросил:
— Что, я по-прежнему слыву среди гномов и людей чванливым болваном?
Второй едва не поперхнулся от неожиданности.
Но Король Феникс, не дожидаясь ответа, продолжил:
— Уверен, что по-прежнему. Это хорошо! Это всем нравится. Знаешь, почему на самом деле я не провожаю вас к месту назначения, господин Магнификус?
— Почему? — озадачился откровенностью Фунибара Второй.
— Мне запретили боги, — признался тот. — Запретили — и все тут. Вас проводит Вечная Королева. Ее баржа уже ждет за Вратами. Передайте ей, что я не сержусь. Я помню свое место.
— Ваше Величество! — сказал Сергей. — Теперь я действительно жалею, что не привез Вам подарка.
— Ничего, — махнул рыжей гривой тот. — Тем более что у меня нет, — и он имитировал восторженное завывание Вилли, — «Коллекции древностей, известной на весь просвещенный мир»!
Второй засмеялся и сквозь смех проговорил:
— Он старался.
— Я знаю, — заверил Фунибар. — Вильгельм отличный малый. Была бы моя воля, я бы присоединился к этой парочке и дописал пару глав к их «Либер Демонике». Идеальный образ жизни: ученые — искатели приключений и мужественные борцы со злом! Но увы! С егодня и будущие лет триста меня ожидают отнюдь не приключения, а светские рауты и дворцовые интриги. В основном.
— Во! — Сергея озарила неожиданная мысль, он залез за пазуху, вытянул оттуда «Золотой Анкх» и протянул Королю Фениксу: — Мой подарок! Только не отказывайтесь. Считайте это волей богов. Вилли утверждал, что эта игрушка обладает способностью привлекать на сторону ее обладателя единомышленников.
Фунибар немного смутился, но «Анкх» взял, бережно повесил себе на грудь и снял с указательного пальца левой руки перстень из белого золота с изображенным на нем мифическим существом, похожим на дракона, но без крыльев.
— Тогда и вы смиритесь, — он взял левую руку молодого человека и надел кольцо на указательный палец. — «Перстень Корина». Я его нашел во время моего путешествия, еще в качестве посла, в Старый Свет. Точнее, мне его передал лесной эльф-отшельник. Он нашел его на дороге у Карак-Орруда и считал, что этот перстень принадлежал Четвертому Королю Фениксу — Каледору Воину, а тот его унаследовал от своего прадеда, знаменитого Каледора Пророка. Отшельник также предполагал, что эту вещь Каледор получил от Лизардов, и она наделяет владельца даром предвидения.
Второй совершенно растерялся от подобной щедрости коронованной особы.
— И Вам не жалко такую ценную вещь отдать малознакомому человеку? — спросил он, разглядывая подарок. — Тем более что я не знаю ни одного из упомянутых господ и не помню, кто такие Лизарды. Кто- то что-то мне о них рассказывал, но за последние дни я узнал больше, чем могу запомнить.
— Лизарды — это первые обитатели мира, созданные Древними, — могущественные волшебники. Они давно исчезли, а их помощники — Сланны, Скинки и Заурусы одичали. Теперь они водятся только в экваториальных джунглях. Просто хищники. Хладнокровные. Впрочем, ваш друг священник должен знать эту легенду.
— Удобно этот перстень Королеве показывать? — посоветовался Сергей.
— Да, спрячьте-ка пока перстень в карман, чтобы не смущать красавицу Алариэль, — посоветовал Король Феникс: — Наденете, когда с ней расстанетесь. Вот и Врата.
Их баржа действительно подплыла вплотную к таким же огромным, как предыдущие. Золотым Вратам. Солдаты на сторожевых башнях, вытянувшись по струнке, с обожанием взирали на своего повелителя. Створки Врат плавно расходились в стороны.
— Идите к лодке, — показал на спущенный трап Фунибар. — И ни о чем не думайте. Я развлеку ваших друзей, пока вы не вернетесь.
— До встречи, Ваше Величество! — простился с ним Сергей.
— До встречи, друг Магнификус! — кивнул на прощанье Король Феникс.
|
Эльфийская длинная лодка за несколько минут перенесла молодого человека с одной баржи на другую. Гребцы помогли ему ступить на трап. Воины с длинными копьями встали у него за спиной. Поначалу Сергей не обратил на хрупкие фигуры солдат должного внимания, и только когда один из встречавших его воинов повернулся к нему в полоборота, по характерным окружностям на серебристых кольчугах в области груди он понял, что это женщины.
— Королева ждет вас у себя, — сказала одна из них и показала на приоткрытую дверь впереди. Второй переступил через порог и оказался в роскошно убранной каюте. В забросанном маленькими расшитыми подушечками кресле с огромным цветком офриса хищной расцветки в руке, подобрав ноги под себя, сидела красивая барышня лет двадцати и насмешливо исподлобья смотрела на вошедшего.
— Вот, собственно, и я, — нахально заявил Сергей, скрывая таким образом смущение.
— Я вижу, — ответила девушка, понюхала цветок и добавила: — Только вы не представились.
— Магнификус к Вашим услугам, — приободрился гость.
— Алариэль, — в свою очередь сообщила она, — ваш новый друг. Если вы, конечно, не против.
— Очень приятно, — пробормотал Второй, начиная опять смущаться.
— Присаживайтесь, — предложила Алариэль и показала на пустое кресло рядом. — Поговорим. Баржа двигается очень быстро, а мне бы так хотелось познакомиться с вами поближе.
— С удовольствием, — быстро принял ее предложение он и сел в кресло,
— Вам понравился Лорейн? — спросила девушка, отбросила цветок в сторону и взяла гостя за руку. — Какая у вас красивая рука! Так понравился?
— Очень красивый город, — ответил Сергей, с удовольствием чувствуя, как тонкие пальцы Королевы гладят его ладонь.
— Говорят, что нам пришлось многое испытать? Схватки с чудовищами, путешествие через море на корабле корсаров? — продолжила она.
— Было такое, — довольно неуверенно согласился он, с удивлением наблюдая, как две служанки наполняют теплой водой внесенную ими же в каюту ванну,
— Расскажите что-нибудь, — попросила Алариэль, продолжая ласкать пальцами руку гостя,
— Это длинная история, — сказал Второй, обуреваемый тысячей противоречивых предчувствий и абсолютно не представляя, как должен выглядеть его рассказ.
— Ну тогда раздевайтесь, — согласно кивнула девушка.