— Je sais, je l’ai vu…
— Je sais que tu l’as vu, bougonne Béru, j’ai tout entendu dans la barque, quand l’Hyène chiquait au vieillard moribond pour t’estraire les vers du pif.
— Comment vous êtes-vous fait prendre ?
— Voilà, dévoile le Plantureux ; selon le garagiste, cette tire pouvait pas aller plus loin dans l’état qu’elle se trouvait. On a donc entrepris des recherches dans le pays pour savoir le petit néraire[23] qu’elle avait suivi en sortant du dépanneur. Dans ces pays tranquilles, c’est du gâteau, les nabus remarquent tout. D’autant qu’elle battait salement la casserole, la Jag. On est partis sur ses talons. Et ça nous a fait faire tout le tour du lac : Colombier, Yverdon, Estavayer, puis Avenches, Morat, et enfin la tire est revenue pas très loin d’ici dans un petit pays qui s’appelle Môtier, au bord du lac de Morat dont au sujet duquel tu n’es peut-être pas sans ignorer qu’il communique avec le lac de Neuchâtel par le canal de la Marne au Rhin si mes souvenirs seraient exaquetes.
J’acquiesce.
— Et cette tire a été remisée dans le garage de Mlle Bellemôte, doctoresse de son état, et poseuse de plâtres superflus par vocation ?
— Tout juste, Auguste ! C’est tandis qu’on cherchait à mater dans le garage que deux vilains méchants nous ont planté le canon de leur sulfateuse dans les côtelettes en nous recommandant de rester sages. Ils nous ont attachés et mis des baïonnettes sur la bouche, ainsi qu’à propos t’as pu en avoir un aperçu de tes propres visus.
— Et puis ? insisté-je en me retournant pour voir si je suis encore loin du lieu de mes prouesses.
— Et puis c’est tout. Ils nous ont gardés dans une cave avant de nous coltiner dans l’hangar à barque. Ils attendaient le retour du patron, qu’ils disaient, selon Pinaud qui cause anglais comme je te parle.
Il se tait, la menteuse paralysée par la stupeur…
— Ah ben dis donc ! Ça alors…
Je me retourne… La barque glisse sans bruit vers le rivage où un spectacle étonnant se propose à nos yeux blasés. Les décombres d’une bagnole fument, comme fument ceux du hangar. Je pige tout et je vous explique ce que je comprends beaucoup plus vite que vous. Les rails de mise à flot traversent le sentier du bord de l’eau par lequel on a accès au hangar. L’Hyène et son complice attendaient, à l’intérieur de leur voiture, la conclusion de l’incendie avant de filer. Or le hasard a voulu que l’auto fût stoppée au milieu des rails auxquels ils ne prêtaient aucune attention. Vous me suivez bien, hein ? Si vous avez du mal, béquillez pas et dites-le carrément, je recommencerai. Au besoin, je demanderai à Gourdon de vous faire un dessin hors texte. Non, vrai, ça peut aller ? Banco.
Imaginez les deux personnages, à bonne distance, regardant cramer le hangar avec délectation. Brusquement, un bolide ahurissant part du brasier, fonce droit sur eux, à toute allure. Ils ont à peine le temps de réaliser, de porter la main sur la poignée de leur portière pour l’ouvrir que c’est la collision. La barque de fer, en pleine vitesse, percute la voiture, la fait éclater… Elle est hérissée de brandons, cette catapulte. Le feu se propage à l’auto qui flambe à son tour. Oh, justice immanente ! Merci.
Je saute sur le ponton et cours aux décombres. Dans la carcasse calcinée où les banquettes brasillent encore, il y a un cadavre tordu et noir… Un cadavre qui est celui de l’Hyène. Je cherche le second, mais je ne le vois pas. C’est Pinaud-cul-de-singe qui appelle :
— Eh ! hehadez ! (Ce qui en Pinaudlèvre supérieureesquintée veut dire : « Eh, regardez ! »)
Nous regardons. Le lieutenant de l’Hyène est allongé sur les joncs. Il a une plaie béante à la tête, ses vêtements sont carbonisés… Il a dû être éjecté de l’auto et s’est traîné jusqu’au lac pour éteindre son incendie portatif. Je vois clapoter ses lèvres. Il râle… Pas clamsé ? Si on pouvait le ranimer au moins…
— Béru ! crié-je, fonce au village chercher du secours !
— Dans mon état de délabrement dont je me trouve ! s’indigne l’Hénorme. Tu débloques, Mec ! En digue-digue, je tombe ! J’ai la consistance vaseline, mon pote ! On n’a rien jaffé depuis deux jours ! Et tu voudrais que j’allasse à pince au village ! Oh, dis, eh, oh !
— Va, bon Dieu, tu téléphoneras de chez notre ami Facchinett pour qu’on envoie une ambulance avec masque à oxygène. Et aussi que la police se pointe, et puis…
Il n’écoute plus. Le nom de son copain le restaurateur a été pour lui ce qu’est, pour un mélomane, la Neuvième de Beethoven interprétée par la Philharmonique de Berlin.
Je m’approche du hangar dont, croyez-moi ou sinon allez vous faire coller des plumes de paon dans le prose, la toiture n’est pas tombée.
Le cadavre du malheureux Chemugle continue de cuire, comme patate en braise, avec des petits éclatements, des chuintements, des crépitements…
— Qui est ce monsieur ? me demande la Vieillasse.
— Un cocu braisé, lui réponds-je.
CONCLUSION
Le bureau du Vieux… Par la grande fenêtre, on voit Paris tout gris, pelliculé par la pluie.
Le Tondu regarde ses ongles qui sont bien ovales.
— Et son lieutenant est mort aussi, grogne-t-il. On ne saura donc jamais qui était l’Hyène. Enfin, l’essentiel est que ce sinistre individu n’existe plus.
Il me tend par-dessus son bureau la main admirable qui fait son orgueil et celle de son gantier.
— Bravo, mon cher. Vous avez rempli votre mission.
Je jouis de l’insigne honneur qui m’est fait en pressant avec la ferveur que vous devinez, et à côté de laquelle celle du curé d’Ars aurait ressemblé à un numéro de French Cancan, les quatre doigts et le pouce du Dabe.
— Attendez, patron, ce que je ne vous ai pas dit, c’est que le type en question a pu parler avant de mourir.
Là, je le bitoune un peu, Grand-father !
— Quoi ? s’écrie-t-il.
En réalité, il fait : « Couha ? »
— Oh, des bribes de révélations, Boss, mais qui m’ont suffi à reconstituer tant bien que mal ce que Bérurier appelle « la jeunesse de l’affaire ». Dans notre job, c’est comme chez les naturalistes qui, partant d’un os, parviennent à reconstituer un animal antédiluvien.
— Parlez, mon bon ! Parlez !
Il en postillonne, le sournois du bloody mary.
— Que je vous précise que, dans le coffre de l’auto, se trouvait une valise de fer contenant cinquante millions de francs suisses…
Le Râpé de l’hémisphère nord émet un sifflement, tout à fait inhabituel étant donné son savoir-vivre.
— Mazette ! cinquante millions de francs suisses, vous savez ce que ça représente, San-Antonio ?
— Un peu plus de six milliards d’anciens francs, oui, monsieur le directeur. Et ça représentait la fortune occulte de Simon Cutepley. Sa vie durant, il avait emmagasiné cette somme dans des banques et dans des coffres helvétiques. L’Hyène l’a appris et a décidé de s’approprier le formidable magot. C’était un travail de longue haleine. Notre gaillard a pris son temps et constitué ses équipes. Celle de Suisse avait pour pivot Hélène Bellemôte, la doctoresse. Cette fille à la cuisse facile comptait Chemugle au nombre de ses amants. Il était fou d’elle. Lorsque je l’ai surpris chez la môme Bellemôte, il a cru que je voulais le faire chanter et m’a proposé de l’argent. Ce pauvre navet, l’Hyène me l’a dit en personne, n’était qu’un pantin entre leurs mains. Ils se sont servis de lui pour louer la villa d’Antibes, pour user du skating, etc. Ils espéraient, en fin de compte, lui faire porter le chapeau. Leur but était de le mouiller au maximum tout en l’utilisant à son insu.