Выбрать главу

– Я не люблю кошек, особенно чёрных. Они вызывают у меня страх, – серьёзно проговорила Мария, не отводя глаз от котёнка. Виктор по-прежнему злобно смотрел на неё. – Давно он у Вас? – вдруг спросила она.

– Я нашла его вчера под дверью. Он потерялся. Мне не с кем его оставить, поэтому пришлось брать с собой в Верону, – ответила я.

– Вчера? – удивленно и странно спросила Мария.

– Да, вчера, – ответила я.

«Что за странный вопрос? Разве имеет значение, сколько он у меня живёт?» – подумала я про себя.

Мария пристально посмотрела на котёнка и тихо прошептала со злобой: «Мерзкая тварь».

Я пришла в полный ступор от её слов. Я совсем не ожидала услышать подобное высказывание в адрес невинного котёнка от такой аристократичной женщины.

«Она сумасшедшая», – сделала я вывод.

Мария быстрым жестом запихнула телефон в сумку и встала.

– Счастливо оставаться. Надеюсь, скоро увидимся, – сказала она и повернулась, чтобы уйти.

«Надеюсь, что нет», – подумала я и промолчала в ответ.

Вдруг Виктор весь выгнулся и, сделав большой прыжок, вцепился когтями в её бедро. Мария вскрикнула от неожиданности. В этот момент котёнок спрыгнул на пол и затем прыгнул ко мне на колени.

В воздухе повисла пауза. Я растерянно смотрела на Марию, на её белом платье остались следы когтей. Она с ненавистью в глазах смотрела на котёнка, а он продолжал злобно смотреть на неё.

Мария молча повернулась и быстро зашагала к выходу из вагона, я виновато провожала её взглядом. Мне понадобилось минут пять, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.

«Виктору не нравятся посторонние люди. Надо быть осторожней, – озабоченно думала я, смотря на маленького котёнка, который спокойно лежал у меня на коленях. – Возможно, страх Марии спровоцировал в нём агрессию. Животные очень чувствительны, однако Эльвиру он тоже царапнул за руку. Виктор такой маленький, а уже с таким агрессивным характером».

Поезд подъехал к вокзалу Порта-Нуова. Я вышла, взяла такси и через 15 минут была около отеля «Золотой Лев». Расплатившись с таксистом, зашла в большой и красивый холл. За ресепшен стоял молодой симпатичный брюнет, одетый в строгий костюм. Когда я подошла, он улыбнулся своей фирменной и немного фальшивой улыбкой, демонстрируя белоснежные и ровные зубы.

«Наверно, эта улыбка обошлась ему не дёшево», – подумала я про себя.

– Доброе утро, чем могу быть полезен? – любезно спросил молодой человек.

– Здравствуйте. У меня забронирован двухместный номер на имя Анны Есениной, – также любезно проговорила я в ответ.

– Минуточку, – брюнет начал искать моё имя в компьютере. – Ваш номер находится на четвёртом этаже, – любезно произнес он и протянул мне электронную карточку, на который было написано золотыми буквами число сто тринадцать. – Мне нужны Ваши документы.

Я протянула машинально паспорт.

– Здесь, направо, находится лифт, – и он показал мне жестом, куда идти. – Завтрак с семи до девяти утра, – проговорил скороговоркой любезный брюнет.

– Спасибо. У меня есть одна просьба, – сказала я

– Я к Вашим услугам, – и брюнет расплылся в улыбке ещё больше.

– Пожалуйста, не надо менять постельное белье и полотенца в моём номере. Я за охрану природы, поэтому не хочу, чтобы горничная забирала бельё в стирку каждый день, – соврала я.

– Конечно, конечно, – залепетал брюнет и закивал головой. – Наш отель приветствует таких клиентов, как Вы.

– Спасибо, – ответила я, мило улыбнулась, развернулась и пошла к лифту. Теперь можно спокойно оставлять Виктора в номере, никто туда не зайдёт.

Часы показывали 9:50. Надо поторапливаться.

Зайдя в номер, я положила Виктора на кровать, поставила чашечки с кормом и водой на пол в ванной, быстренько переоделась в тёмно-синий брючный костюм и бежевую рубашку. Волосы заколола заколкой и ровно в 10:00 спустилась в холл отеля.

Недалеко от ресепшен я увидела четырёх девушек и одного мужчину среднего роста с большими усами, тучного телосложения, лет шестидесяти. Я приблизилась к нему и любезно спросила:

– Синьор Клауди?

– Да?

– Анна Есенина. Очень приятно, – проговорила я и протянула ему руку, чтобы поздороваться.

– Очень приятно, – сказал синьор Клауди, отвечая мне рукопожатием. – Все здесь. Мы можем ехать, – и молча направился к выходу.

Вся группа покорно зашагала за ним садиться в микроавтобус.

По дороге на выставку мы выслушали от синьора Клауди рекомендации, требования и обязанности нашей работы, в них входило оказывать услуги перевода организаторам и клиентам выставки в любой момент, быть сконцентрированным и приветливым.