– Конечно, идите!
– Хорошо, – улыбается она. – Мы тогда прямо отсюда пойдём пешком, а тебя отвезёт Стив. – Она быстро целует меня в щёчку, и я, не успев возразить, теряю её из виду в огромной толпе. Только мысль о том, что мне снова придётся ехать со Стивом, заставляет меня скривится и вызвать такси, после чего я ещё раз и, как оказалось, не зря проверяю наши места, поскольку на месте Стив оказалась небольшая коробка. Стараясь даже не думать о том, как и зачем он это сюда пронёс, я беру её в руки и выхожу на парковку.
– Джуд и Том пошли гулять, – говорю я Стиву, подойдя к машине на которой мы приехали, – так что можешь их не ждать. И… – я протягиваю ему коробку, – ты забыл.
– Спасибо.
– Ага, – безразлично отвечаю я и уже разворачиваюсь, чтоб уйти.
– Вообще-то, это для тебя. – Останавливает он меня и протягивает коробку. Учитывая нашу ненависть друг к другу, я не удивлюсь, если там будет бомба.
– Что это? – спрашиваю я.
– Потом увидишь…
– Точно бомба, – мысленно убеждаюсь я.
– Слушай… Я хотел извиниться. Я знаю, что вёл себя как придурок, и заслуживаю того, чтобы ты…
– Не нужно извиняться, – перебиваю я. – Ты просто был собой.
– То есть ты знаешь меня лучше, чем я сам? – раздражённо спрашивает он.
– Знаешь, тебе стоит поучиться извиняться. Пока что выходит как-то странно, – с той же раздражённой интонацией замечаю я.
– Мы можем не ругаться хотя бы сейчас? – Спрашивает он, в ответ на что, я закатываю глаза, но даю ему продолжить. – Я просто хочу извиниться.
– Зачем? Нет, серьёзно. Чего ты от меня хочешь?
– В этот раз я только прошу твоего прощения.
– А в следующий?
– А в следующий я приглашу тебя на свидание. – Я набираю воздух от удивления, но он продолжает как ни в чём не бывало. – Но это будет в следующий раз.
– Знаешь, в чём твоя проблема, Стив Халбер?
– В чём?
– Ты слишком высокого о себе мнения. – Меня прерывает уведомление на телефоне. – Это такси, мне пора.
– Я бы предложил тебя подвести, но ты же всё равно откажешься.
– Как ты догадался? Неужели моё нежелание снова идти пятнадцать минут по холоду, хоть на этот раз без чемоданом, настолько очевидно? – постиронично замечаю я.
– Я же извинился…
– Пока, Стив.
Глава 18
На следующее утром мы с Джуд перевезли вещи в новую комнату. И, не откладывая, принялись за обустройство.
– Это куда? – спрашивает Джуд.
– Ставь все книги на стол, я потом разберу, – отвечаю я.
– А это что такое?
Я поворачиваюсь и вижу у неё в руках коробку, которую мне вчера подарил Стив. Конечно, открывать её я не стала, и даже надеялась, что она потеряется во время переезда, но выкинуть рука почему-то не поднялась.
– Эм-м, это… Оставь на столе, я уже не помню, что там.
– "Надеюсь, ты всё-таки простишь, Стив", – читает Джуд надпись на обратной стороне коробки, и её глаза широко раскрываются. Клянусь ещё чуть-чуть, и они вылезут на лоб, но даже это меня пугает не так сильно, как последовавший визг. Подойдя к подруге, я силой отбираю коробку, бросаю на кровать.
– Джуд, если ты не успокоишься, мне придётся вызывать скорую.
– А я-то думала! – Эмоционально машет руками подруга. – Теперь всё ясно!
– Что "ясно"?
– Поведение Стива! Вчера я так удивилась, увидев его в машине. Согласись, он явно не похож на фаната Шона Мендеса. А Том мне вообще вчера сказал, что Стив поехал, только когда узнал, что ты будешь с нами.
– Да уж…
– Скай… – Она игриво смотрит на меня.
– Нет!
– Почему? – Джуд улыбается. – Прикинь, мы были бы… – От восторга она закрывает руками рот. – Джуд и Скайлер Халберы.
– О Боже! – смеюсь я. – "Женское воображение весьма поспешно…
– "… в единый миг перелетает от восхищения к любви, а от любви – к супружеству", – подхватывает Джуд, и мы заканчиваем цитату в один голос. – Да-да, Скайлер, все мы читали Джейн Остин, но не все мы влюбляли в себя Стива Халбера.
– Он не влюблён. Просто извинился.
– Так он ещё и извинялся?! – Джуд хватает с пола подушку и садится на кровать возле меня. Сложив ноги крест на крест, она кладёт голову на руки. – Слушаю тебя внимательно.
Я тяжело выдыхаю, но подруга явно не собирается отступать, а потому пододвигается ещё ближе.
– Ладно, – с улыбкой и облегчением сдаюсь я.
Слушая подробности нашего со Стивом разговора, Джуд приходиться не сладко. Удивление сменяется ошеломлением, а заинтересованность – увлеченностью.
– Так и сказал?
– Ага, дословно: " В следующий раз позову на свидание".
– Вот это да… А что в коробке? Ты не открывала? – Она берёт её в руки и слегка трясёт.