Выбрать главу

- А мне лично это затея не по душе. Зачем уж такая официальность?

- Ты мне лучше расскажи, что у тебя стало с Джеком Уолтером! – попросила Селеста, пододвигаясь к своей подруге поближе, - расскажи все, что с тобой случилось после нашего расставания. А я ведь сразу вернулась домой, и мне пришлось тут же уехать к моему мужу в Лондон, дабы избежать вопросов со стороны графини, Марианны де Лярус и ее мужа. Как мне было перед ними стыдно! Мы с моим мужем продержались в Лондоне как можно дольше. Но рассказывай! Я внимательно слушаю тебя, моя дорогая!

- Значит, с того самого места, когда меня схватили омерзительно разукрашенные индейцы и унесли далеко от вас, в то время как ты потеряла сознание? – переспросила Иден и, когда Селеста кивнула, она, попытавшись вспомнить все, до мелочей, начала свой долгий рассказ, который занял около двух часов, если не больше. Иден рассказывала с чувством, вспомнив все свои переживания и волнения, а Селеста слушала, затаив дыхание, и лишь изредка восклицала или возмущалась. Когда Иден рассказывала, Селеста умудрилась попросить у служанки чай и им немедленно подали свежезаваренный зеленый байховый чай, аромат которого был просто изумительным.

Когда же рассказ был закончен, а чай выпит, обе подруги минуту молчали. Иден с умилением смотрела на пустую чашку, которую служанка взяла у нее из рук и положила на поднос, как и чашку Селесты, после чего она вышла со всеми ненужными приборами.

- Да…- молвила первая Селеста, - какая невероятная история! Что за удивительные приключения! Какая чудесная любовная история! Прямо как в романах! Иден, милая, так ты, значит, ждешь появления своего суженного?

- Да, - кивнула Иден, - и, надеюсь, что он придет скоро. Я так по нему соскучилась! Ты даже не представляешь, как я сильно хочу его снова обнять, поцеловать! Он все для меня, Селеста.

- Но ты, однако, забываешь про одну женщину, которой, возможно, уже нет в живых. – Напомнила Селеста.

- Ты про Фиону Олденш? Я сделала все, что было в моих силах. А дальше ей решать, как правильно поступить. Больше я сделать для нее ничего не могла. Теперь я могу думать только о Джеке. Хоть он и не идеал мужчины, как некоторые считают, он для меня самый любимый и самый желанный!

- Да, я вижу, ты сильно влюблена, моя хорошая! Вот мне бы так любить моего Мортона. Но, увы, не все так, как нам хочется.

- Но ты же счастлива.

- Да, это так, - улыбнулась Селеста, - скоро у нас с мужем будет прибавление.

В этот день Иден так и не дождалась Мортона, но зато она была рада, что так хорошо пообщалась со своей подругой и она с радостью с ней встретиться еще и послезавтра. Как бы кстати был Джек на этом балу! Он бы смог как раз познакомиться и понравиться родителям. Хоть бы у них все получилось! Иден не переживет еще одной разлуки с ним. И, если будет нужно, она сбежит с ним хоть на край света и заберет с собою свою дочку. Она будет везде с ним счастлива! Лишь бы он был рядом.

«Только ты, любовь моя! - сказала Иден про себя, - только ты! Больше мне никого не надо!»

 

 

 

 

 

Глава 29

Встреча влюбленных.

 

 

 

- Успокойся, дорогая моя. Еще не все потеряно, - говорила Иден Гийомет, расчесывая ей волосы для бала, который должен был начаться через три часа, - вот увидишь, все будет хорошо.

- Это ты мне говоришь, как провидица, или просто пытаешься меня успокоить?

- Это я тебе говорю как провидица, - улыбнулась Гийомет.

- Тогда я поверю тебе и успокоюсь, - улыбнулась в ответ Иден, - только без шуток! Я тебе и вправду поверила.

- Точнее, захотела мне поверить. Это твое подсознательное желание.

- Ну и пусть! Ты же сказала правду? А вообще скажи мне, когда Джек придет?

- Какая же ты, все-таки, любопытная! Хочешь знать все наперед раньше. Так нельзя! – закончив расчесывать ей волосы, она подобрала передние пряди расческой и заколола их серебряной заколкой в виде двух голубей, - Дождись своего времени.

Немного позже Иден была уже накрашенная, причесанная и одетая в платье бержевого цвета с серебрянной оборочкой и золотистым узором в виде цветка. Она была прекрасна, только вот ее лицо не отражало никакой радости по поводу роскошного бала, который должен был начаться через полтора часа. Для Иден эти часы были ужасно томительны. Она не могла сидеть на месте. Ей все время надо было куда-нибудь пойти. Она уже с Эмили обошла весь танцевальный зал, всю столовую, навестила отца и мать, посидела немножко с Элионор и Гийомет, но все ей было мало: она захотела выйти на улицу подышать свежим воздухом, что ей категорически запретили, так как с минуты на минуту должны были приезжать гости. Иден пришлось остаться в этой духоте и думать о морозной улице, где шел пушистый белый снег. Она была готова убежать отсюда, потому что сильно не любила большие праздники и балы, где скапливаются как саранча множество людей. А на этом балу будет очень много людей и ей придется петь для них всех. И еще хуже: ей придется объясняться с Эдвардом де Рэ на счет замужества. Он обязательно заговорит об этом, а она должна будет ему как можно мягче отказать, чтобы не задеть его самолюбие. А в остальном, она огорчалась только из-за того, что ей придется торчать целых четыре часа на этом балу и выслушивать пустые разговоры о том, как и кто, делал какие-то покупки вчера.