Все вроде шло лучше, чем Иден предполагала, и она уже было подходила к карете, чтобы встретиться с глазу на глаз с Фионой, чтобы выколоть ей эти противные глаза, но тут случилось непредвиденное:
- О, как я рад, что вы передумали, Иден, - услышала она позади себя приближающиеся шаги Робэрта, - а в платье вам гораздо лучше. Вы прекрасны! Я же говорил, Колин! – последние слова он сказал стоящему рядом мужчине.
Иден медленно обернулась, и случилось то, чего она так со страхом ждала: удивленный взгляд Джека встретился с невинным и испуганным взглядом Иден. Девушка даже не заметила, что теперь все смотрят на нее, и у большинства – потрясение.
Джек и Иден так долго смотрели друг на друга, пока удивление Уолтера не сменилось глубокой яростью, от которой у Иден защемило сердце и потемнело в глазах. Как же он ее сильно ненавидел! И эта ненависть была слепа, но из них двоих понимала это только она.
- Ну, и что, что ты это говорил? – уже заговорил Колин, отвечая последним словам Робэрта, а затем он обратился к Иден, тем самым, заставив ее отвернуть взгляд от Джека, - я все еще не могу понять, Мадмуазель дэ Лярус, почему вы все-таки решили надеть мужской наряд?
- Так надо было! – ответила за Иден Мария, - зачем же так много вопросов, Колин? Не будь глупцом!
- Я всего лишь хотел спросить… - Колин взглянул на Робэрта, ожидая помощи, но тот лишь широко улыбнулся, забавляясь ситуацией, - ничего дурного! – Колин снова взглянул на Марию, а потом на Иден.
Иден улыбнулась ему, а Мария повела ее в карету, укоризненно взглянув на Колина.
Теперь Иден предстояла уже более легкая, но противная встреча с соперницей.
Фиона сидела молча и спокойно, поглядывая в окно. Когда же дверь открылась, она обернулась, увидев Марию.
- Привет, Мария, - улыбнулась Фиона, одновременно удивившись, почему та так холодно взглянула на нее. Но потом зашла вторая спутница и присела рядом с Марией.
- Здравствуй, Фиона, - на милом лице Иден появилась язвительная улыбка, - как поживаешь?
У Фионы глаза расширились от удивления, а на ум не приходило ни единого слова. Она была слишком шокирована появлением Иден.
- Что? Нет слов? – продолжала Иден, довольствуясь моментом неожиданности, который продлиться не долго, - Не рада меня видеть? Я так и думала! – и, взглянув на одобряющее ее лицо Марии, Иден продолжила, но только на своем родном, французском языке: - Думаешь, что ты победила, подлая дрянь, отослав меня в Италию, куда подальше от Джека? Ты глубоко заблуждаешься, пугало огородное! Между нами глубокая пропасть, которую, кстати, состроила ты! Так вот в эту пропасть я тебя столкну с огромным удовольствием собственными руками! Я тебя ненавижу всем сердцем, но мне придется с тобой ехать в одной карете, ради Джека. Только ради него!
- Так… это ты? – наконец молвила Фиона, еще до конца не отойдя от шока, - значит, глаза мне не врут.
- Скоро ты не будешь видеть! – вскипела от злости и ненависти Иден, готовая наброситься на соперницу, - я…
- Ничего ты не сделаешь, рыжая корова! – вступила в бой Фиона, - я тебе это могу пообещать! Мой Джек первый с тобой разделается! Скажи мне спасибо, моя милая рыжая дура, благодаря мне, он тебя ненавидит!
- Что ты…
- Я не закончила! – резким жестом, Фиона заставила Иден замолчать, - я хочу тебя поставить в известность, а ты меня перебиваешь. Какая же ты дура! – Фиона Олденш презрительно посмотрела на Иден, - но я, все-таки, продолжу: помнишь ты тот самый вечер? Тот последний твой вечер на «Черном драконе»?
Иден вся покраснела от злости. Рука Марии поглаживала успокаивающе ее плечо, словно говоря, что стоит дослушать до конца.
- Продолжай! – только и выговорила Иден.
- В тот вечер я знала, что ты придешь. Ты просто не могла не прийти к любимому, который, к моему глубочайшему счастью, тебя так и не вспомнил. Как это печально! Но я очень старалась, и мои старания не прошли даром! Это его чертовое письмо я хорошо запрятала…
- Ошибаешься! – теперь заулыбалась Иден, - это твое чертовое письмо у меня, и все это время было у меня. Ну, как тебе? Что ты на это скажешь? Очень скоро я передам это письмо Джеку и уж тогда…