Это сработало.
Джонатан поднял голову, и Рид увидел, что взгляд его прояснился.
– Ладно. Ладно. – Он вытер проступившие на лбу капельки пота. – О привычках Гордона я знаю не больше тебя. Знаю только, что места, в которых он околачивался, были обычно самыми посещаемыми. В такие места он ее точно не повезет. Его квартира продана, так что она тоже отпадает. Интересно, а где же он жил все это время?
– Хороший вопрос, – пробормотал Рид.
– Если этого никто не знает, тогда он вполне мог бы отвезти туда Тейлор.
– Извините, что прерываю вас, – вставил Хэдман. – Но вся ваша версия не впечатляет. Меня по крайней мере. Прежде всего я не верю, что кто-нибудь мог выжить при том взрыве на яхте, а тем более спланировать взрыв. Но даже если я не прав, Гордон Мэллори был слишком избалованным человеком. Не представляю, чтобы он мог поселиться в какой-нибудь трущобе только для того, чтобы убить чету Беркли, преследовать Тейлор Халстед и подставить своего брата.
– Вы не знаете, как Гордон ненавидел Эйдриен и каким он был непредсказуемым, – с горечью возразил Джонатан.
– Хорошо. Пусть он был психом и подонком. Но и умным он тоже был. Он должен был детально продумать план и не мог не понимать, что если мы его поймаем, то поджарим ему задницу. У него было всего два варианта – уйти в подполье или достать фальшивое удостоверение личности и паспорт и бежать из страны. Чем он собирался обеспечить себе привычный образ жизни? Любовью? Ерунда. Он слишком любил хорошую жизнь. Может, вы знаете что-то, чего мы не знаем? Например, о существовании какого-нибудь счета в швейцарском банке?
Рид пожал плечами.
– Я уверен, что у него были средства. Но если и так, то он их уже потратил. Хотите знать мое мнение? Я думаю, Гордон положил глаз на состояние Дугласа. Поэтому он и подставляет Джонатана. Что же касается того, каким образом он собирается вступить в права наследования, то наверняка имеется какой-то ход, которого мы просто не видим…
Рида прервал звонок на его сотовый телефон.
– Может быть, это Тейлор. Вдруг она нашла способ позвонить. – Рид нажал на кнопку соединения. – Алло?
Последовала долгая пауза.
– Мистер Уэстон?
– Да. Кто это?
– Я Элисон Элмонд. Вы оставили мне сообщение. Это как-то связано с убийством моего дяди?
Как раз по делу о неразгаданном ходе.
– О да… Мисс Элмонд. Спасибо, что перезвонили. – Рид потер лоб, стараясь восстановить в памяти продуманные ранее вопросы, призванные помочь получить информацию о Гордоне. Только теперь цель у него была другая – найти Тейлор.
Затянувшаяся пауза, должно быть, действовала на нервы его собеседнице, потому что она вдруг неестественно засмеялась.
– Вообще-то я уже не мисс Элмонд. На прошлой неделе я вышла замуж.
– Поздравляю, – механически произнес Рид. – Простите за ошибку, миссис?..
– Кинкейд, – сообщила она с гордостью новобрачной. – Миссис Деннис Кинкейд.
У Рида все застыло внутри.
– Деннис Кинкейд? Я знаю одного Денниса Кинкейда, он работает звукорежиссером на радиостанции «Нью-йоркская волна». Это не ваш муж?
– Да, это он.
– А я хорошо знаю Тейлор Халстед.
– О, как тесен мир! – Снова прозвучал странный смех. – Деннис постоянно говорит о мисс Халстед. Он очень высокого мнения о ней, и ему нравится с ней работать. У них дружный коллектив, и все они очень переживали трагедию с бедным Риком Шором.
– Не сомневаюсь. – Риду нужно было и дальше развивать эту тему. Это совпадение было слишком странным, чтобы оказаться случайностью. – Смерть Рика была тяжелым ударом для всех работников радиостанции.
– Я знаю. А Деннис был особенно привязан к Рику. Ведь Рик его многому научил.
– Я слышал об этом. И, насколько я знаю, Деннис прекрасно выполняет свою работу.
– Это мисс Халстед так сказала? – живо заинтересовалась Эллис.
Рида понесло.
– Да. Она считает, что ей очень повезло, что подобралась такая высококвалифицированная команда.
– Это Деннис считает, что ему повезло. А мисс Халстед он просто боготворит. Деннис говорит, что каждый день учится у нее чему-то новому. Когда она выходит в эфир, а он работает за пультом, он следит за ней через стеклянную перегородку. Говорит, что, наблюдая за ней, он может впитать часть ее энергии. Он самый большой ее поклонник.
«Он просто следит за ней через стеклянную перегородку… следит за ней… следит за ней…»
Эта фраза пронзила мозг Рида.
Что там Митч говорил о недавнем звонке Джонатану? Кто-то смонтировал несколько фраз, используя голос Тейлор, то есть предварительно записал ее голос, чтобы подобрать подходящие слова и составить фразы.
Что ж, для человека, находившегося рядом в студии, это не составило бы труда. Более того, у него был бы прямой доступ к записям всех ее передач. А если звонивший к тому же специалист в области звукозаписи…
Господи, возможно ли это?
– Мистер Уэстон? – забеспокоилась Элисон. – Вы меня слышите?
– Да, извините. – Рид постарался собраться. Ему нужно было еще многое выяснить. – Миссис Кинкейд, могу ли я узнать, как долго вы были обручены с Деннисом?
– Да не были мы обручены. Поженились, и все. Это получилось как-то спонтанно. Просто в один из вечеров на прошлой неделе Деннис пришел какой-то взбудораженный и заявил: «Давай поженимся». Мы и поженились.
Взбудораженный? Скорее разочарованный и торопившийся официально оформить отношения. Сложился еще один кусочек мозаики.
– Как романтично. – Риду приходилось прилагать немалые усилия, чтобы не выдать голосом своего состояния. – А поступки Денниса всегда так спонтанны?
– Не сказала бы. Мы с ним познакомились незадолго до Дня благодарения. И как-то сразу понравились друг другу. У меня небольшой магазин керамики в Гринич-Виллидж. Деннис зашел купить подарок. Остальное, как говорится, для истории. – Элисон замолчала, словно вдруг осознав странность последних вопросов Рида. – По-моему, мы отклонились от темы. Вы хотели поговорить об убийстве моего дяди и его жены. Мне стало плохо, когда я узнала об этом из теленовостей. Но не знаю, чем могла бы вам помочь. Я не видела дядю Дугласа с детских лет. Моя мать была художницей, паршивой овцой в семье. Богемой, по мнению родственников. Поэтому мы не общались с ними.
– А с Гордоном или Джонатаном Мэллори вы общались?
– Нет, к сожалению.
– Ясно. Я просто заполняю пробелы в имеющихся сведениях. – Рид лихорадочно размышлял, как, не возбуждая подозрений, вернуться к разговору о Деннисе. Он понимал, что Элисон насторожил проявленный им к нему интерес. Но он решил все же предпринять еще одну попытку. Заставить ее говорить без санкции на допрос нельзя. А для получения санкции нужные веские основания, которых у них нет. И времени на их сбор тоже. На кону стояла жизнь Тейлор.
Нужно проявлять осторожность.
– Прежде чем мы закончим разговор, позвольте поинтересоваться: сегодня вечером Деннис будет на радиостанции?
Как Рид и ожидал, Элисон мгновенно встревожилась.
– Зачем вам это?
– Я хочу послать ему бутылку, чтобы поздравить с вашим браком, – невозмутимо ответил Рид. – Что Деннис любит?
Ее облегчение было чуть ли не осязаемым.
– Очень мило с вашей стороны. Он предпочитает шотландское виски. Но сегодня его не будет на радиостанции. Деннис отпросился у мистера Тафта. Он сказал, что должен сделать одно очень важное личное дело. – Элисон кокетливо рассмеялась. – Деннис вел себя очень загадочно. Сказал, чтобы я не ждала его, поскольку он не знает, когда вернется домой. И добавил, что задумал некий сюрприз, который может обеспечить наше будущее. Возможно, он подыскивает коттедж где-нибудь в дальнем пригороде, – мечтательно предположила Элисон. – Права, Деннис хотел бы жить поближе к городу. Но мы не можем себе это позволить. А мы мечтаем иметь собственный дом. Особенно Деннис, который жил в трущобах, как он называл те места, где ему пришлось жить после приезда в город. Он даже ни разу не пригласил меня к себе. Стеснялся. Сейчас мы живем у меня, но здесь тесно. – В голосе Элисон зазвучали взволнованные нотки. – Конечно, если мы переедем, Деннису будет далековато до работы. Но скажите мисс Халстед, чтобы не беспокоилась. Деннис сможет добираться поездом, сколько бы это времени ни заняло.