— У вас двоих еще вся жизнь впереди, — сказала старуха, поднимаясь с кресла и ковыляя к двери. — Уверена, со временем все наладиться. Конечно, сейчас Фадд останется с вами, чтобы удостовериться в том, что ты со всем справляешься.
— Справляюсь с чем?
Фадд улыбнулся. Рука в перчатке покрутила удавкой.
— Со своими обязанностями, — сказала ей мать Родерика. — И давай без фокусов. Это справедливо. — Она еще раз окинула Клэр строгим взглядом. — Я очень надеюсь, что ты хорошо позаботишься о моем мальчике.
Фадд запер за ней дверь. Он дал Клэр пару секунд, чтобы осознать, о чем говорила старая леди. Потом указал ей на кровать.
— Снимай одежду и принимайся за дело. Не заставляй парнишку ждать.
— Любовь моя, — пролепетал Родерик. — И пока смерть не разлучит нас! Как же чудесно мы проведем время.
Была одна часть, которую он себе не отрезал, и она медленно поднялась Клэр на встречу.
Ну…
…почти поднялась.
«I'd Give Anything for You»
Copyright © Jack Ketchum, Edward Lee, 1994