Выбрать главу

№8

Весь следующий день я провел как на иголках, ежесекундно меняя решение, идти или не идти на это злосчастный ужин. Стоит ли приодеться или нет, хотя она же все равно меня не увидит. О чем с ней разговаривать? Да, добрый вечер, это я решил повесить вашего папашу за сорванный цветок, очень приятно.

Чем ближе становился вечер, тем больше возрастала моя нервозность. К семи часам я уже не мог сидеть спокойно и только метался по комнате, прислушиваясь к шагам на лестнице. Поэтому, когда Рифи постучал, я только что не кинулся к нему на шею благодарить за избавление от проклятого ожидания.

Перемахнув через ступени в несколько прыжков, я ворвался в столовую и замер на входе, зачарованный видом комнаты. Голубая ткань едва слышно шелестела, переливаясь волнами под легкий ветерок, проникающий через открытое окно. Воздух был напоен нежными ароматами цветов, которых, впрочем, не было видно. Скорее всего, их поставили на затканевой стороне стола, чтобы не раздражать меня их видом. Белоснежная скатерть, расшитая серебряными нитями, которую вытаскивали только по большим праздникам, покрывала стол, где были разложены столовые приборы по всем правилам этикета. В последний раз я видел такую обстановку, еще когда была жива моя мать, так как именно она придавала большое значение деталям и правилам. Потом ни я, ни отец не заморачивались подобными вещами и ели по-простому. Но я не мог сказать, что мне было неприятно, напротив, я словно возвратился в детство, когда такие застолья были праздниками, окутанными сказочным шлейфом.

Как раз подоспел и Рифи, отставший от меня на лестнице. Он отодвинул мой стул, приглашая за стол.

Я осторожно сел, расправил края салфетки на коленях, дождался, пока разольют по тарелкам остро пахнущий суп, и уже поднес ложку ко рту, как услышал тихий женский голос со второй половины комнаты:

- Приятного аппетита, милорд!

От неожиданности я выронил ложку, едва не поперхнувшись.

- Прошу прощения, что напугала вас. И за свою дерзость, что осмелилась прервать ваше уединение и напроситься к вам на ужин.

Я оценил ее деликатность, ведь, по сути, она пригласила меня на ужин, но так как хозяин в доме я, то теоретически она не могла этого делать. Интересно, она заранее отрепетировала наш разговор?

- Я вас извиняю и в свою очередь прошу прощения, что так долго не мог уделить вам время. А также за столь необычную обстановку при совместном ужине.

Глаза Рифи светились от счастья, хотя он ни жестом, ни мимикой не давал намека, что слышит наш разговор, словно он один из тех глухонемых рабов, которых покупают себе восточные богачи.

- Насколько я понял, вы хотели со мной о чем-то побеседовать, - я не планировал как-то облегчать задачу этой девушке, столь неожиданно ворвавшейся в мой дом.

- Да, конечно, - продолжала она, - я очень хотела вас поблагодарить за доброту и щедрость, проявленную к нашей семье.

Я чуть не поперхнулся во второй раз.

- Мой отец совершил ужасный проступок, и хоть он поступил так из-за моего безрассудного желания, я нисколько не умаляю ни его, ни своей вины. Мне стоило догадаться, что столь красивый цветок, каковой я пожелала, будет тщательно оберегаем и ценим. А моему отцу ни в коем случае нельзя было срывать его без вашего разрешения. Да и его прогулка по вашему саду уже была крайне неправильной. Вы были вправе назначить ему любое наказание. Поэтому благодарю вас за милосердие. И за то, что вы доверились чужому человеку, уже показавшему себя не с лучшей стороны, и разрешили ему отбыть домой для улаживания дел.

  Также благодарю вас за мое спасение и за чудесные условия в вашем доме. Я никак не могла предполагать, что вы позволите мне разместиться в столь прекрасной комнате.

Я совершенно растерялся. Никак не мог и предположить такого поворота событий. Судя по интонации, она была совершенно искренна, более того,  мог поклясться, что сейчас у нее на глазах блестят слезы благодарности. Я начал осознавать, почему у слуг такое отношение к этой странной особе.

- Хмм, не стоит благодарности, - с трудом выдавил я, - рад, что вам понравилась комната.

- Также я хотела бы извиниться за то, что самовольно вмешалась в жизнь вашего хозяйства. Господин Рифиус заверил меня, что вы не будете возражать, но я..

- Эмм, вы сейчас просите прощения за то, что выдраили мой дом сверху донизу и научили мою кухарку новым рецептам?

- Да, милорд. Это было эгоистично с моей стороны.

- Бэлль, правильно я запомнил ваше имя? Бэлль, это я должен извиняться за неудобства, так как, к несчастью, сейчас мой штат прислуги недоукомплектован, и вам пришлось, очевидно, согласно вашей чистоплотной натуре, приводить мой дом в порядок.