Однажды ночью я проснулся от внезапного толчка. В окно смотрела странно знакомая луна, словно пытаясь мне о чем-то напомнить. Я легко спрыгнул с постели и короткими прыжками выскочил на лестницу, затем проскользнул к входу, стараясь придерживаться тени, замешкался около двери, но, взмахнув передней лапой, сумел открыть и ее. Крадучись, прошел по центральной аллее, ведущей к воротам. Непривычный запах озадачил меня: горьковатый, чуть резкий, ни капли не похожий на сладкие розовые ароматы. Такого запаха раньше я в своем жилище не наблюдал.
Пригибаясь к земле, я подобрался вплотную к воротам и затаился. Послышались глухие удары копыт о землю. Кто-то приближался. Шерсть на загривке поднялась дыбом, уши прижались к голове, губа дернулась вверх, обнажая клыки. Я напрягся, готовясь к прыжку... и тут же расслабился.
С измученного коня спрыгнула серая фигура, замотанная в длинный плащ, схватилась руками за железные прутья и закричала:
- Эй вы, я приехала! Я тут! Месяц еще не прошел, так что договор не нарушен!
№6
- Эй вы, я приехала! Я тут! Месяц еще не прошел, так что договор не нарушен!
Я еще сильнее прижался к земле, всем телом ощущая утреннюю холодную влажность почвы, сверху сорвалась капля росы и упала мне прямо на нос. Я зажмурился от неожиданности, а когда открыл глаза, то увидел... девушку. Она сдернула капюшон с головы, показав светлые косы, закрученные вокруг головы.
Девушка постояла в нерешительности, затем бросилась к лошади и вытащила из седельной сумы сверток.
- Я привезла ваш цветок! Я дочь купца, приехала заменить его! - и тут выдержка ей изменила. Она расплакалась и еле слышно прошептала: - Впустите меня, пожалуйста.
Из леса послышался короткий вой, на который откликнулись и другие волки, - знакомые звуки загона добычи. Я вздрогнул, и на меня обрушился росяной дождь с листьев. Почему так мокро и холодно? Я бросил взгляд на себя и понял, что я практически раздет. Я прибежал из дворца на четвереньках в одной рубашке, даже не осознавая этого. Но ведь я мыслил как человек, почти как человек. Тут затылок мой заиневел от ужаса: я мыслил как животное, охраняющее свою территорию, как зверь, ощутивший приближение врага. Я попытался незаметно отползти подальше в заросли, проклиная Стьюи, который чересчур усердствовал в выпалывании сорняков.
Когда девушки уже не было видно из-за кустов, я рванул к сторожке Стьюи, сначала на четвереньках, но после того, как я осознал себя человеком, такой способ передвижения стал неудобным, поэтому я поднялся и, пригибаясь, побежал к замку.
- Стьюи, быстро к воротам. Впусти гостью!
Из сторожки высунулось заспанное лицо мальчишки:
- А, господин...
- Быстро к воротам! - рявкнул я на него.
Стьюи вздрогнул, посмотрел на меня уже осознанно, метнулся обратно в сторожку. Через несколько секунд он уже бежал в сторону ворот, а я, взяв его камзол, поднялся в свою комнату.
Спустя какое-то время в дверь постучали. Я сидел на кровати и разглядывал свои босые ноги.
- Знаешь, Рифи, я никогда не замечал, какое у животных интересное устройство ног. Мне всегда казалось, что у них две коленки: одна смотрит вперед, а вторая назад. А сейчас я понимаю, что их вторая "коленка" - это на самом деле пятка, только поднятая выше по ноге, и бегают они на пальцах. Видишь, у меня это выразительно видно? - и я приподнял одну ногу, показывая смещенные суставы, - Я теперь смогу обогнать любого человека.
Дворецкий смущенно кашлянул, избегая взглядом моей изуродованной ноги, и тише, чем полагалось по этикету, сообщил:
- Молодая леди на данный момент согрета, накормлена, сидит на кухне у госпожи Руфь. Куда изволите ее поселить?
- Зачем она вообще приехала? - безучастно спросил я.
- Эмм, - опешил Рифи, он не ожидал такого вопроса. - Согласно уговору, купец, посягнувший на ваше имущество, должны был искупить свою вину жизнью. Вы сами сказали, что если он не приедет, то его жизнь будет заменена на другую. Эта девушка...
- Да, я понял, третья дочка этого купца. Та самая дурочка, которая заказывает в подарок невесть что к радости любящего папаши.
- Кхм, - прокашлялся дворецкий. Бедняга, сегодня я постоянно вывожу его из равновесия, начиная с утреннего появления в доме полуголым, в грязной рубахе и камзоле Стьюи. - Да, господин, вы совершенно правы. Леди зовут Белль ("Прямо-таки говорящее имя", - хмыкнул я), и она в страхе за своего отца сочла нужным заменить его. Купец, как и обещал, по приезду сразу кинулся улаживать дела, писать завещание, увольнять и переставлять людей. Старших дочерей, так как у них были уже налаженные личные отношения, срочно обручил с кавалерами, а младшей начал подбирать опекуна, - укоризненный тон Рифи был, как всегда, неуловим и идеален. - Тогда леди Белль стала допытываться у отца, с чем связаны такие перемены, он долго отмалчивался, но в результате вечером в день двойной помолвки, будучи немного уставши ("выпивши", - перевел я), он не выдержал и рассказал обо всем дочери.