Выбрать главу

Малфой подавился огневиски. Он быстро опустил бутылку и посмотрел на Гарри, взгляд его бледно-серых глаз был одновременно удивлённым и испытующим. И Гарри выдержал его, не совсем понимая, как истолковать слова Малфоя или даже свой собственный ответ. Он просто знал, что было что-то странное — смесь надежды и желания, которая сдавливала грудь.

Малфой первым отвёл взгляд и буквально впихнул бутылку в руки Паркинсон. Закончив, она передала огневиски дальше по кругу и вновь повернулась к Малфою, продолжая прерванный разговор.

Гарри тяжело выдохнул и отвернулся.

*

— Это не настоящий поцелуй! — воскликнула Ханна Аббот. — Делайте это нормально или выполняйте наказание.

Падма Патил смерила её яростным взглядом, не замечая поднятых больших пальцев, которые из-за её спины Ханне показывал Стивен Корнфут.

— Ох, ну ладно, — проворчала она, поворачиваясь к Стивену. — Покончим с этим.

Она обхватила его ладонями за лицо и притянула к себе, сминая их губы в поцелуе. Со своей стороны Гарри мог разглядеть, как двигались их языки. Он не знал, влияла ли на него эта картина или количество выпитого, но его ощутимо подташнивало. Когда Ханна подала сигнал к окончанию, Падма отпихнула Стивена и выжидательно повернулась к ней.

— Довольна?

— Да, спасибо. Теперь очередь Стивена.

Падма поспешно вернулась на своё место в круге студентов, а Стивен потянулся к пустой бутылке из-под сливочного пива в центре и крутанул её. Все с интересом наблюдали за движением бутылки, которая в конце концов остановилась, указав горлышком на Пэнси Паркинсон. Та наигранно вздохнула и поползла на четвереньках в центр круга.

— Держи руки так, чтобы я их видела, Корнфут.

Гарри не смотрел на поцелуй. Гораздо больше его волновала реакция Малфоя на то, как его девушка — или какой у них там эквивалент девушки на Слизерине — целовалась с кем-то другим. Но лицо Малфоя выражало лишь скуку; он вытянул ноги вперёд и откинулся спиной на диван.

Когда равнодушный поцелуй завершился, пришла очередь Паркинсон. Бутылка указала на Захарию Смита. А вот это уже вызвало реакцию Малфоя — громкий театральный стон. Со стороны остальных слизеринцев раздались глумливые насмешки и присвистывания.

— Закрывайте глаза, — протянул Малфой. — И уши тоже лучше прикройте. Зак звучит как умирающий жмыр, когда возбуждается.

Смит показал Малфою два пальца, а вот Гарри чуть не потребовал объяснения того, откуда Малфою известны такие подробности, но его внимание тут же привлёк звук… умирающего жмыра. Паркинсон не стала ждать, пока Смит присоединится к ней в центре круга, и поползла на четвереньках навстречу, забираясь к нему на колени.

Они целовались, но совсем не так, как два человека, которых обязывает дурацкая детская игра. Они буквально набросились друг на друга. Паркинсон обвила руки вокруг шеи Смита, а его ладони гладили её по спине — впрочем, одна быстро переместилась на зад Пэнси.

— Считайте, что они вышли из игры, — продолжил Малфой. — Когда эти двое начинают, их невозможно остановить. Я бы даже… — Он выпрямился и наложил на парочку Силенцио. — Так-то лучше.

Гарри оглядел круг студентов, замечая, как остальные смотрят на них с удивлением и лёгким отвращением. Видимо, он был не единственным, кто не знал об отношениях Паркинсон и Смита. Гермиона встретилась с ним глазами и одарила Гарри сочувствующим взглядом. Он очень постарался выглядеть расстроенным.

— Ну ладно, — медленно протянула Ханна, не спуская глаз с парочки, которая и не думала останавливаться. — Тогда чья очередь? Драко, хочешь крутить?

— Спасибо, но нет, — фыркнул тот. — Мне не нужны дурацкие игры, чтобы кто-то захотел меня целовать. Я и сам неплохо справляюсь.

Он убрал палочку в карман и вновь откинулся назад. Только в этот раз его левая рука случайно коснулась правой руки Гарри. Покалывающее чувство поднялось вверх по предплечью Гарри, и сотни бабочек вспорхнули в животе. Он ожидал, что Малфой немедленно отдёрнет руку, но тот даже не пошевелился. Ладонь Драко осталась на месте, едва заметно прижимаясь к ладони Гарри.

— Да неужели? — осведомился Забини. — И с кем же ты целовался в последнее время, Драко?

Другой рукой — той, которая не касалась Гарри — Малфой смахнул с рубашки одному ему видимую пылинку.

— А вот это тебя не касается, — небрежно бросил он.

Блейз хмыкнул.

— Меня не может касаться то, чего не происходит, правда?

Гарри почти физически ощущал напряжение, которое начало исходить от тела Драко. Он готов был сорваться. Гарри чуть сильнее коснулся его руки, безмолвно призывая успокоиться. Малфой закрыл уже открывшийся было рот, и его тело расслабилось.

— Просто потому что я не испытываю нужды трепаться о своих похождениях на каждом углу, не значит, что их нет. Существует такое понятие как сдержанность.

Забини усмехнулся.

— Сдержанностью ты уж точно никогда не отличался. — Он подвинулся ближе к центру и взял бутылку. — Я буду крутить, если никто не возражает. Тут как минимум две — может, три — девушки, с которыми я ещё не имел удовольствия быть «несдержанным».

Гарри почти не обращал внимания на то, кто в итоге с кем целовался, просто радуясь, что ему не приходилось участвовать в игре. Его сердце начинало биться чаще каждый раз, когда бутылка в центре начинала замедляться, — он не хотел, чтобы хоть что-то нарушило лёгкое прикосновение ладони Малфоя к его собственной, если горлышко укажет на одного из них.

Гарри старался не задумываться над тем, почему ни один из них так и не убрал руку.

Комментарий к Глава 6

________________________________

Какой же Гарри милый, когда ревнует;)

А мы с вами приблизились к окончанию — осталось всего две части)

========== Глава 7 ==========

Гарри вздрогнул и проснулся. На лбу выступил холодный пот, сердце бешено стучало в груди, тяжело ударяясь о рёбра. Ему снился сон, но это был не кошмар. Живые видения и яркие образы, неизменно связанные с бледной кожей, светлыми волосами и напряжённым членом. Они казались настолько реальными, словно Гарри мог вытянуть руку и коснуться Малфоя, словно сам Малфой прикасался в эту секунду к нему.

Откинув одеяло, Гарри зашипел. Его член стоял колом, болезненно пульсируя в пижамных штанах. На ткани на уровне паха выделялось тёмное пятно, но по внутренним ощущениям Гарри знал, что не кончал во сне. Он резко втянул носом воздух, когда почувствовал его: призрачное прикосновение, скользящее по стволу члена, крепкую хватку на головке и знакомые рывки судорожной мастурбации.

Что с ним творилось?! Гарри чувствовал, как кто-то прикасался к его члену — в этом не могло быть сомнений — но рядом никого не было.

Выбравшись из постели, он направился к двери. Дело наверняка было в магической связи, больше ничего на ум не приходило, но что-то пошло не так. Тело было напряжено, как натянутая струна — каждый нерв пылал жаром отчаянного желания. Надо было разбудить Малфоя и выяснить, что произошло. Может, антидот уже готов и они смогут принять его прямо сейчас, несмотря на позднее время. Что-нибудь — всё что угодно — было лучше, чем это неослабевающее возбуждение, болезненно сжимавшее внутренности.

Глаза быстро привыкли к темноте, хотя без очков очертания объектов казались размытыми. Но это было неважно, потому что ориентировался Гарри на тонкую полоску света, пробивавшуюся из-под двери в конце коридора. Душевая! Та же самая душевая, в которой он шпионил за Малфоем. О боги, неужели Малфой снова дрочил в душе? Гарри не был уверен, что сможет вынести подобный вид в своём уязвимом состоянии, но очередное призрачное движение вдоль члена заставило его пойти вперёд.

Душевая была заполнена паром, густым и влажным. Шум льющейся воды манил Гарри, словно песня сирены, и он медленно пошёл на звук. Дрожащей рукой он ухватился за край занавески.

Внутри оказался Малфой. Вымокший с головы до ног, он упирался лбом в предплечье, прижатое к покрытой плиткой стене. Другая его рука двигалась между ног, грубыми рывками скользя вдоль напряжённого члена, который вырастал из окружения мягких светлых волос.