— Гермиона, мы, конечно, всегда знали, что ты весьма одаренная волшебница, но чтоб вот настолько.
Джордж развел руками и перевел взгляд ниже. Подо мной зашевелился Фред. Стоп! Фред?
Я опустила глаза и обомлела. Живой Фред лежал и подмигивал брату. Но как? Он видимо прочитал отразившееся неверие на моем лице, поэтому, улыбнувшись ещё шире, приподнял наши переплетенные руки и показал на кольцо. Да это же то самое кольцо, которое Фред подарил мне на берегу моря. Но как оно оказалось здесь? И неужели именно кольцо смогло вернуть Фреда? Тогда где же Фред из этого мира?
Словно прочитав мои мысли, Фред покачал головой. Получается, что он умер? А если это я помешала прежнему Фреду выжить? Позвала другого и… И опять горькие слезы побежали по грязным щекам. Что же я наделала? Фред прижал меня к себе, нашептывая и успокаивая. Вскоре, убаюканная и обессиленная, я уснула.
Пробуждение было не из приятных. Белый потолок, освещаемый солнечным светом, ударил резью по глазам. Немного привыкнув, я огляделась. Как и предполагалось, это больничная палата. На тумбочке стояли колбы с зельями, среди которых обнаружился костерост. Значит, неслабо меня задели.
Я попробовала пошевелиться. Тупая боль отозвалась в левой ноге, а в остальном все довольно неплохо. Соседняя кровать пустовала. За дверью не доносилось ни звука.
Абсолютная тишина давила, отчего настроение устремилось вниз. Непрошенные мысли снова повылазили, будто только и ждали момента выйти из небытия. Война выиграна? Такой результат казался вполне логичным, раз я находилась в больнице. Вряд ли бы Пожиратели позаботились обо мне.
Вслед за мыслями пришло и чувство вины. Как же там Фред? Как остальные? Все ли выжили? От вопросов разболелась голова.
Во второй раз меня разбудили чьи-то голоса. Их обладатели старались говорить тише, но, проведя в бессознательном состоянии какое-то время, мой слух воспринимал шепот очень болезненно.
— Она очнулась!
Я аж дернулась от громкого вскрика Рона.
— Прости, Гермиона.
Видимо, сдавленные стоны верно сообщили ему о моем самочувствии.
— Мы так рады видеть тебя.
Гарри взял меня за руку и скромно улыбнулся. О, милые Гарри и Рон, как же я скучала по вам. До сих пор с трудом верится в произошедшее.
— Что?.. Как…
Слова застревали в горле, да и любое движение языком доставляло неприятные ощущения.
— Война закончилась нашей победой. Волан-де-Морт повержен, как и его союзники. Кое-кто сбежал, но всех остальных ждет суд.
— Видела бы ты, как Гарри расправился с безносым уродом.
Друзья тихо рассмеялись, но в смехе каждого я ощутила объяснимую горечь.
— Потери?
Мне удалось выговорить целое слово, но радости от этого я не испытала. Гарри потупил взор и опустил плечи.
— Достаточно много. Среди них Тонкс, Люпин, Криви.
Это оказалось больно. Как же несправедливо. И как страшно.
— Гермиона, я хочу поблагодарить тебя за спасение Фреда. Уж не знаю, как, но ты совершила настоящее чудо.
Имя Фреда пребольно кольнуло в сердце.
— Но подожди Джорджа. Он обещал кинуться тебе в ноги и целовать их.
Я не смогу посмотреть в глаза Джорджу. Он лишился родного брата благодаря моей эгоистичности и глупости. И как быть с Фредом, я не знала.
— А после того, как тебя выпишут, ма обещала устроить настоящий пир.
В глазах защипало от трепета и благодарности к заботливой семье. Они думали о ней и переживали.
— Здорово.
Гарри встрепенулся, опасливо оглядываясь.
— Нам пора. Мы обещали доктору не надоедать тебе болтовней, поэтому пойдем.
Они по очереди обняли меня и пожелали как можно скорее возвращаться в реальный мир.
Последние слова эхом звучали в голове, из-за чего приход лекаря я и не заметила. Он осмотрел меня, замерил пульс и давление.
— Вы быстро восстанавливаетесь. По крайней мере, физически. Но вот психологически все не так радует. Судя по нашим наблюдениям, вам снятся кошмары. Я пропишу хорошее зелье и подробную инструкцию. Начнете принимать его после выписки, то есть через три дня.
— А в моем положении…
Лекарь странно покосился на меня. Черт, ну какая беременность? Чуть не выставила себя дурой. Хорошо, что не стал задавать лишних вопросов.
Срок показался мне и большим, и маленьким одновременно. Мир за окном пугал, но и здесь находиться было невмоготу. Вежливо поблагодарив лекаря, я устало откинулась на подушку и закрыла глаза.
Нора гудела и походила на улей больше обычного. Хоть среди приглашенных и были только самые близкие, шум стоял невообразимый. Я сидела в комнате, где мы всегда ютились с Джинни. Все дружно отклонили мои просьбы о помощи к празднику и сказали отдыхать. С одной стороны мне нравилось уединение, с которым я очень подружилась в последнее время. С другой — чувство вины усилилось именно в Норе. Хотелось плакать и кинуться к Молли на шею с признанием своей ошибки. Наверное, стало бы легче. Но поступить я так не могла, да и не имела право. Счастливые лица Уизли останавливали меня. Страшно представить, что творилось бы с каждым из них, если бы Фред не выжил. Двоякое чувство сводило с ума и мешало радоваться с друзьями. Внутри такая пустота, будто я пережила не одну, а две войны. И итог обеих не устраивал в полной мере.
Я подошла к окну. За пределами двора уже установили большой шатер, как и на свадьбе Билла и Флер. Гарри с Роном взялись за стол и стулья. Джордж с Фредом заговорщицки перешептывались и посмеивались. Сердце тоскливо заныло. Как же я скучаю по Фреду. Для всех он потерял память. Лишь я, знавшая правду, не находилась рядом с ним. Мы еще не виделись сегодня, но его голос из кухни подорвал мою выдержку. Про чудесное спасение Фреда успел спросить только Джордан, но его быстро увели на подмогу мистеру Уизли. И думается мне, что еще не раз услышу этот вопрос за вечер.
Я успела задремать, когда пришла Джинни и позвала меня вниз. Она ласково пригладила мои растрепавшиеся волосы и ободряюще сжала плечо.
— Как в прежние времена, да? Только наша семья, ты и Гарри. Ну и еще с десяток приглашенных.
Джинни всегда умела рассмешить своей улыбкой и забавным выражением лица. Напряжение немного отпустило, и я послушно последовала за рыжей подругой.
Мы шли по растоптанной траве, дорожкой ведущей к шатру. Обстановка там царила дружественная и праздничная. Как же я отвыкла от такого. Отовсюду слышались смех, шутки и голоса, перекрикивающие друг друга. Фред с Джорджем, как всегда, выделялись ярким пятном. Их рубашки сочного алого цвета привлекали взгляд. Я всеми силами старалась не смотреть в их сторону.
Миссис Уизли, светясь от счастья, указала мне место за столом.
— Сюда, милая, — она хлопнула в ладоши и обратилась уже ко всем гостям: — Все в сборе, поэтому можно начинать.
Над столом пронеслись фейерверки в виде красивых сов. Сделав пару кругов, они взвились под купол, соединились в одну большую птицу и вылетели наружу. Спустя миг высоко в небе раздался взрыв, и искры блестящим дождем полились на землю. Казалось, они укутали шатер мерцающими занавесками.
Гости радостно заулюлюкали и засвистели.
— С победой, друзья. Она досталась нам дорогой ценой. После окончания войны тоже было очень непросто. Но сейчас нужно оставить позади наши печали и позволить себе порадоваться и повеселиться.
Артур Уизли поднял бокал и отсалютовал, подняв его над головой. Конечно, все дружно поддержали его и принялись рассаживаться по местам.
Я сделала глоток и обнаружила, что безумно голодна. Салат с горошком первый опустился на мою тарелку. На очереди — аппетитная зажаренная куриная ножка. Я проткнула ее вилкой и переложила к горошку. Мерлин, какой аромат. Миссис Уизли никогда не перестает удивлять. Под хрустящей корочкой скрывалось нежнейшее сочное мясо. Блаженно пережевывая пищу, я подняла глаза.
Напротив сидел Фред и внимательно смотрел на меня. Я чуть не поперхнулась. Его взгляд был изучающим и тоскливым. Сердце сорвалось в галоп. Еда медленно проваливалась по пищеводу, из-за чего пришлось схватить бокал и сделать внушительный глоток. И снова поперхнулась. Вино брызнуло и попало прямо в Фреда. Темные капли на лице очень гармонировали с красной рубашкой. Фред на секунду замер, после чего расхохотался. Мне стало неловко от любопытных взглядов. Я схватила бумажную салфетку и быстро удалила следы своей неуклюжести. От прикосновений Фред замолчал, но в карих глазах так и плясали веселые огоньки. Я невольно улыбнулась и прикрыла глаза. Слишком неприкрыто и горячо, Фред. Сердце забилось так сильно и громко, что посторонние звуки растворились.