Парни со всех ног кинулись в здание школы, лавируя между малыми скоплениями уже пришедших учеников. Минуя коридоры первого этажа, они молниеносно поднялись по лестнице на второй этаж. Ребята настолько сильно торопились в свой класс, что едва не сбили с ног Хейердал, которая спокойно шла по коридору к своему шкафчику.
— Ребята, что случилось? — девушка с беспокойством осмотрела друзей. — В школе что, начался пожар?
— Прости, Фиби, — Джеральд виновато улыбнулся. — Мы торопились попасть в класс.
— Вот уж не думала, что вы так усердно решите заняться учёбой, — Хейердал приложила кулачок к губам и хихикнула.
— Слушай, Фиби, — от продолжительного бега Шотмен жадно глотал ртом воздух, стараясь восстановить дыхание, — ты видела Хельгу? Как она?
— Хельгу? — от неожиданного вопроса девушка чуть не потеряла равновесие. — С чего ты взял, что она здесь, Арнольд?
— Мы видели машину её отца у школы, — ответил за друга Джоханссен. — Подумали, что он привёз Хельгу на занятия.
— Тогда чего мы тут стоим? — сдвинув очки к переносице, Хейердал потянула парней в сторону нужной аудитории. — Бежим скорее!
Пробегая мимо кабинета директора, ребята столкнулись с выходящим из него мистером Симмонсом.
— Дети, что случилось? — учитель мягко улыбнулся ученикам. — Что за беготня по коридорам? Не помню, чтобы были объявлены весёлые старты.
— Простите нас, мистер Симмонс, — ребята виновато опустили головы.
— Мы просто бежали в наш класс в надежде увидеться с Хельгой, — пояснила Хейердал.
— Мне очень жаль, дети, — учитель посмотрел на своих учеников сочувствующим взглядом. — Хельга с отцом действительно были в школе, я столкнулся с ними, когда заходил к директору Уортцу, но, как я понял, мистер Патаки снова забрал Хельгу домой. Похоже, она ещё не здорова.
— Чёрт! — Шотмен с отчаянием ударил кулаками в стену. — Проклятье!
— Спокойно, старик, — Джоханссен подбадривающе похлопал друга по спине. — Вернёмся к твоему первоначальному плану.
— К какому ещё плану? — Фиби посмотрела на парней недоверчивым взглядом. — Что вы задумали?
— Всё будет отлично, не переживай, крошка, — корча из себя мачо, Джеральд приобнял свою девушку.
— Учитывая весь свой накопленный опыт, я начинаю ещё больше волноваться, слыша от тебя подобные слова, — скрестив руки на груди, Хейердал отвернулась от парня.
— Не стоит беспокоиться, Фиби, — Арнольд мягко улыбнулся. — Мой план — это пойти завтра к Хельге и любыми силами вытащить её в школу, пусть даже я и пострадаю в этом стремлении.
— В таком случае, я считаю, нам с Джеральдом тоже стоит пойти с тобой, — одобрив решение друга, японка улыбнулась.
— Ладно, Фиби, — обречённо вздохнул парень, зная, что спорить с девушкой бесполезно. — Но учти, пока эти двое не предстанут перед нами без травмоопасных предметов в руках, ты к дому Патаки не подойдешь ни на шаг.
— Как пожелаешь, Джеральд, — ответила Фиби, и ребята звонко рассмеялась, а затем не спеша отправились на урок.
В конце учебного дня ребята попрощались и разошлись в разные стороны. Шотмен быстрым шагом отправился домой, чтобы получше подготовиться к предстоящему разговору с Патаки, а Джеральд и Фиби решили провести время вдвоём, прогуливаясь по вечернему городу.
Около одиннадцати часов вечера Джоханссен и Хейердал стояли на пороге дома девушки не в силах попрощаться.
— Ещё раз спасибо, Джеральд, что проводил меня домой, — японка смущенно улыбнулась.
— Это мой долг, моя леди, — дурашливо произнёс парень, заставив Фиби рассмеяться.
— Как думаешь… — внезапно улыбка покинула лицо девушки. Она стала серьёзной и подняла глаза в небо. — Арнольд и Хельга помирятся?
— Конечно, я абсолютно уверен в этом, — Джоханссен ощущал глубокое беспокойство подруги и как мог старался её поддерживать.
— Знаешь, Джеральд, я очень скучаю по Хельге, — по щеке Хейердал скатилась прозрачная слезинка. — Пусть она и бывает груба со мной, но мне правда очень не хватает её.
— Всё будет хорошо, Фиби, — парень нежно обнял девушку и стал успокаивать, гладя по волосам. — По правде говоря, мне тоже не хватает этой взбалмошной девчонки, без неё наша компания стала… неполной, что ли. Вот увидишь, завтра мы вместе пойдём к ней и уговорим помириться с Арнольдом, и всё станет, как прежде.
— Мне страшно, Джеральд, — уткнувшись носом в плечо парня, тихо прошептала японка.
— Страшно? Чего же ты боишься, Фиби? — Джоханссен аккуратно приподнял лицо Хейердал за подбородок и взглянул в её заплаканные глаза. — Я обещаю тебе, всё будет хорошо.
— У меня плохое предчувствие, — Фиби отстранилась от парня, обняв себя за живот. — Вот уже несколько дней моё сердце не покидают тревога и предчувствие чего-то плохого.
— Ты понапрасну накручиваешь себя, Фиби. Последнее время ты слишком погрузилась в учёбу, подготовку к выступлению в кружке и в другие повседневные хлопоты. Думаю, ты это делаешь для того, чтобы не думать о Хельге. Но, пойми, твой организм не справляется с нагрузкой, — Джоханссен приблизился к девушке со спины и аккуратно сжал её хрупкие плечи. — Остановись, иначе ты просто сломаешься… Дай себе отдых, Фиби, прошу тебя. Если не ради себя, то сделай это ради меня! Я не могу больше смотреть, как моя жизнерадостная Фиби становится серой и усталой девушкой без намёка на улыбку.
— Хорошо, Джеральд, — Хейердал повернулась лицом к парню и поцеловала его в щёку. — Спасибо, что так заботишься обо мне.
— Доброй ночи, малышка. Увидимся завтра, — Джоханссен нежно поцеловал Фиби в лоб.
После того, как японка зашла в дом, парень ещё несколько минут постоял на крыльце, рассматривая звёздное небо, а затем спокойно направился домой.
— Мама, папа, я вернулась! — закрыв за собой дверь, Фиби оповестила родителей о приходе.
— С возвращением, детка, — ласково произнесла мать девочки. Вместе с отцом они сидели на диване, обняв друг друга, и смотрели какую-то передачу по телевизору. — Ты голодна?
— Нет, мам, — остановившись в дверном проёме, Фиби улыбнулась родителям. — Я очень устала, лучше пойду спать.
— Добрых снов, мой ангел, — провожая взглядом дочь, крикнул глава семьи.
— Кстати, солнышко, пока тебя не было к нам заходил твой учитель. Он просил передать тебе какую-то коробку, сказал, что забыл сделать это в школе. Мы оставили её у тебя на столике, — сообщила дочери Реба.
— Хорошо, я посмотрю завтра утром, — устало зевнув, Хейердал скрылась за дверью своей спальни.
Положив очки на прикроватный столик, Фиби укуталась в синее махровое одеяло и крепко сомкнула глаза. Девушка понимала — Джеральд сказал ей абсолютную правду, в самом деле за эту неделю она совсем загнала саму себя в надежде убежать от плохих мыслей. Всё тело девушки ныло от усталости, но заснуть ей почему-то не удавалось. Японка ворочалась в своей мягкой постели с боку на бок. В отчаянии она даже начала считать овец, но сбилась, когда цифра перевалила за четырёхзначное число. Фиби усталым взглядом посмотрела на часы — циферблат показывал уже пять часов утра. Осознав, что так и не сможет заснуть, девушка встала с постели, и ей на глаза попалась та самая коробка, которую передал мистер Симмонс. Хейердал перенесла её на кровать, внимательно осматривая. Сверху девушка прочитала своё имя, которое было написано до боли знакомым почерком. Тревога и предчувствие неминуемой беды вновь завладели сердцем японки. С лёгкой дрожью в руках Фиби вскрыла коробку и, надев очки, заглянула внутрь.
— О, нет! — встревоженный голос девушки заполнил всё пространство комнаты. Схватив телефонную трубку, Хейердал судорожно набрала выученную наизусть комбинацию цифр. Томительная тишина. Несколько продолжительных гудков. Наконец на другом конце провода послышался недовольный голос только что разбуженного парня.