Это было единственным, чего я не учел.
Какая ирония судьбы! Проклятая, дерьмовая ирония!
15
Не знаю, как долго перед моими глазами все плыло. Я чувствовал себя, как боксер, которого перед самой победой ударом отправляет на пол практически уже разбитый противник. Он в оцепенении слушает отсчет, хочет встать, но вдруг теряет мужество бороться дальше, и падает обратно на ринг.
Я, как в тумане, слышал приближение второго автомобиля и голоса, когда один из полицейских вышел, чтобы известить Клинта и Уолтера.
Впервые со времен детства мне хотелось зареветь. Не столько от горя или ужаса, сколько от отчаяния. Другой полицейский стоял передо мной в почтительном молчании, с хладнокровием профессионала, который не впервые приносит дурные вести и знает, что не остается ничего другого, как ждать, пока пораженный этим известием вновь не придет в себя.
Клинт вывел меня из оцепенения. Я слышал, как он вошел, обращаясь через плечо к первому полицейскому:
- Мы должны доставить его к телефону. Где ближайший?
Уолтер, составлявший арьергард, ответил:
- Я думаю, лучше всего поехать ко мне.
- У вас обычная связь, мистер Тейлор, не так ли? - осведомился полицейский.
Уолтер кивнул.
- Тогда могут быть сложности, - продолжал полицейский.
- Мистер Моррисон наверняка захочет не раз поговорить по телефону, и наверняка эти разговоры не будут короткими. Может случиться, что связь будет нарушена. Я предлагаю доставить мистера Моррисона в наш участок в Розленде. Расстояние почти такое же, а там в нашем распоряжении радио и телефон.
- Хорошая идея, - согласился Клинт. Затем он подошел ко мне и ободряюще похлопал по плечу. - Выше голову, малыш. Может быть, все не так плохо, как ты думаешь. В действительности мы ещё совсем ничего не знаем, а иногда при этом остаются в живых. Не теряй надежды.
Его слова тотчас же подняли меня на ноги, правда, совсем по иной причине, чем он полагал. А что, если Джоан действительно осталась жива! Не то, чтобы я желал её смерти, но предположим, что она жива и в состоянии умственного расстройства все выболтала? Такой же убийственной была и моя следующая мысль. Допустим, она мертва, но её труп мало поврежден, и его можно опознать? Рано или поздно выяснится, что она не должна была лететь на этом самолете. Что тогда? Предположим, все остальные трупы опознаны, а от Эллен не осталось и следа. Только загадочная незнакомка в её одежде. Что тогда?
Если только это предположение окажется верным, то я не только совершил абсолютно бессмысленное убийство, но и поставил себя в ещё худшее положение. Все знали, что я сегодня утром посадил Эллен в самолет. Дать обратный ход было слишком поздно. Мой собственный "надежнейший" план оказался для меня роковым. Нужно как можно скорее позвонить. Необходимо узнать все подробности. И я должен подумать.
- Ты совершенно прав, Клинт, - сказал я, делая вид, что преисполнен надежды на счастливый исход, который в действительности привел бы меня в величайшую панику. Я говорил торопливо и решительно. - Мне как можно скорее нужен телефон. Я поеду в машине полиции. Вы с Уолтером приведете здесь все в порядок? Вот ключ от моей машины.
- Ясное дело, - кивнул Клинт. - Мы здесь закончим, и Уолтер поедет к полицейскому участку. Я на "комби" за ним. Не беспокойся, мы будем через несколько минут. Выше голову!
В машине один из полицейских сообщил по радио в участок, что меня нашли и мы едем.
- Есть какие-нибудь новости о катастрофе? - спросил он.
- Очень мало, - последовал ответ. - По последним радиосообщениям, до места падения самолета ещё не добрались. Это случилось в горах...Могут пройти ещё часы, пока их разыщут. Подняты самолеты и вертолеты... Правда, одно кажется несомненным. Для тех, кто был на борту, надежды на спасение нет. Фермер и лесник, которые видели падающий самолет, утверждают, что он загорелся и взорвался, ещё не достигнув земли, и обломки разлетелись во все стороны...Скажите мистеру Моррисону, что миссис Харрис снова звонила несколько минут назад. Спросите его, должен ли я заказать разговор, пока вы с ним приедете.
Полицейский вопросительно посмотрел на меня. Я кивнул.
- Попробуйте пригласить миссис Харрис к аппарату, - сказал он. - Мы будем через пять минут.
Они услышали мой вздох и расценили его как отчаяние, в то время как на самом деле мне стало легче, по меньшей мере, отчасти. Если, как сообщалось, окажется, что трупы совершенно изувечены или вообще не будут найдены, я в безопасности. Весь остаток пути я готовил себя к роли отчаявшегося супруга.
Как только мы прибыли в участок, меня сразу же связали с Френсис. Та была почти в невменяемом состоянии. Время от времени я переставал понимать её и несколько раз просил повторить.
- О, Джефф, - выдавила она, захлебываясь от рыданий. - Джефф, я едва не сошла с ума, пока ждала разговора с тобой, а сейчас даже не знаю, что сказать... О, Джефф, как это должно быть ужасно для тебя! А Эллен! ... Я все ещё не могу поверить... Еще сегодня утром она со мной прощалась, а теперь... О, Джефф, я...я...
Я дал ей выплакаться. Я знал Френсис, и понимал, что это для неё значило и как близко ей было. Меня же лично занимало нечто совсем иное. Меня мало заботило то, что случилось с Эллен или той, которую принимают за Эллен.
Я чувствовал себя обманутым судьбой. Как безошибочен был мой план, и как дорого я теперь за это плачу!
Тем не менее, я сочувствовал Френсис. Эллен была для неё почти как сестра. Френсис безоговорочно подчинялась ей во всем. Я вспомнил, как она была сломлена смертью Брюса, и теперь вот - новый удар. И какое сострадание она испытывала ко мне, как обо мне заботилась!
Я сидел в отдельной комнате, которую предоставили в мое распоряжение, крепко сжимал трубку, ждал и старался выглядеть под бдительным взором полицейских подобающе напряженным и озабоченным. По радио повторяли то, что я уже знал.
Когда рыдания стихли и она громко высморкалась, я сказал:
- Френсис, я...
- Мне очень жаль, Джефф, - перебила она. - Я не должна была позволять себе такое. Но просто не могла сдержаться.
- Конечно, девочка, - успокоил я. - Все понимаю. Но мы не должны терять надежду. Ведь ничего ещё не известно окончательно.
- Как, Джефф, разве ты не слышал радио? - выкрикнула она и снова начала всхлипывать. - Они сказали, самолет разлетелся на куски!
И снова слезы.
- Френсис, - резко бросил я, - возьми себя в руки...Лучше расскажи мне, что в Калифорнии. Ты говорила с родителями Эллен?
Она сдержала слезы.
- Только с мистером Вильямсом. Он позвонил мне, пока я пыталась тебя разыскать. Они с миссис Вильямс ездили в аэропорт, чтобы встретить Эллен... - Новые рыдания. - Прости меня, Джефф, я ничего не могу с собой поделать...Он позвонил после того, как узнал о несчастье, чтобы удостовериться, действительно ли Эллен вылетела этим рейсом. К тому времени сюда уже звонили из авиакомпании и спрашивали тебя... Я все ещё была в конторе - и мне пришлось сказать ему об этом. Это так ужасно...
- Где он сейчас? Дома?
- Нет. Он сказал, что хочет выяснить, какой аэродром ближайший к месту катастрофы, и вылететь туда рейсовым самолетом, если такой будет, или нанять частный. Миссис Вильямс перенесла нервное потрясение и останется дома.
Я лихорадочно раздумывал, чего следует при таких обстоятельствах ожидать от меня, как от убитого горем супруга.
- Послушай, Френсис, - сказал я. - Я поступлю также, как мистер Вильямс. Нет никакого смысла возвращаться в Нью-Йорк. Там я ничего не смогу сделать. Может быть, я и там тоже немного смогу сделать, но, по меньшей мере, я там буду, и мне не придется где-то отсиживаться и ждать, сходя с ума от неизвестности. Я ещё не знаю, как это устроить, но что-нибудь придумаю. А сейчас позвоню миссис Вильямс. Если ещё раз объявится мистер Вильямс, скажи ему, что я уже в пути и прибуду как можно скорее... Кажется, это все. Советую тебе сейчас отправиться домой и немного поспать.