1
Казнь государственных изменников отличалась особой жестокостью: их вешали не до удушения, оскопляли, потрошили и четвертовали.
(обратно)2
Морской разбойник.
(обратно)3
Приведенные слова – парафраз реплики шута из последней сцены «Двенадцатой ночи» В. Шекспира – «Одни рождаются великими, другие достигают величия, к третьим оно приходит».
(обратно)4
Екатерина Арагонская была вдовой Артура, старшего брата короля Генриха. Поскольку церковь запрещала подобные браки, Генриху пришлось получать разрешение Папы Римского.
(обратно)5
Образ из Апокалипсиса (Откр. 7, 1).
(обратно)6
Неточная цитата из «Короля Лира». У Шекспира – «получила дитя в колыбель раньше, чем мужа в постель».
(обратно)7
Саллюстий (86 – ок. 35 до н.э.) – римский историк, автор нескольких книг, в числе которых «О заговоре Катилины».
(обратно)8
Герб Тюдоров был составлен из алой розы Ланкастеров и белой розы Йорков.
(обратно)9
В греческой мифологии божество сна Гипнос – брат Танатоса (смерти).
(обратно)10
Фехтовальный термин, означающий «задел!» (фр.).
(обратно)11
«Салическая правда» – древнейший свод законов у франков, некогда владевших Францией; одно из ее положений утверждало, что женщина не может наследовать престол.
(обратно)12
Веселые итальянские любовные песенки, рассказывающие о проделках Амура.
(обратно)13
Библия рассказывает, что когда евреи бежали от египетского фараона, воды Чермного (Красного) моря расступились перед ними, но поглотили преследователей (Исход XIV, 2).
(обратно)14
Стоун – старинная английская мера веса, равная 6, 35 кг .
(обратно)15
На первое мая в Англии украшают столб – «майское дерево», вокруг которого устраивают танцы.
(обратно)16
Имеется в виду Римский Папа, которого протестанты не считают главой церкви.
(обратно)17
По-английски «смотреть больше» (see more) созвучно фамилии Сеймур (Seymour).
(обратно)18
Фамилия Гертфорд (Hertford) созвучна сочетанию слов heart (сердце) и ford (брод).
(обратно)19
В «Энеиде» Вергилия карфагенская царица Дидона, возлюбленная Энея, не перенеся разлуки с ним, взошла на костер. В поздних легендах о троянской войне Крессида – дочь жреца Калхаса, влюбленная в троянского царевича Троила. Геро – в греческой мифологии жрица Афродиты, в которую влюбился юноша Леандр. Когда Леандр утонул, она бросилась в море.
(обратно)20
Цитата из плача Давида по Саулу и Ионафану: «Не рассказывайте в Гефе, не возвеиряйте на улицах Аскалона, чтобы не радовались дочери Филистимлян, чтобы не торжествовали дочери необрезанных» (2 Царств 1, 20).
(обратно)21
У В. Шекспира: «Ваша дочь в настоящую минуту складывает с мавром зверя с двумя спинами» (Отелло).
(обратно)22
В Апокалипсисе говорится, что в последние дни из кладезя бездны выйдет саранча и будет жалить подобно скорпионам (Откров. VI, 3 – 5).
(обратно)23
Без страха и упрека (фр.).
(обратно)24
«Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу» (Псал. 8, 3).
(обратно)25
То есть как малолетних сыновей Эдуарда IV, Эдуарда и Ричарда, заключенных в Тауэр и убитых по приказу своего дяди, короля Ричарда III.
(обратно)