Кармен дышала глубоко и часто, щеки ее порозовели, глаза сверкали. Она тронула меня пальцами за щеку.
- Слушай, Ирландец, со мной еще никогда такого не было.
- Со мной тоже.
- А здорово, если б.., все было по-настоящему, если б нам не надо было никого искать.
- Еще успеем повторить. В другой раз.
- Договорились. Поедим? У меня есть бифштекс.
- А я хочу тебя.
- Потом, - сказала она.
***
Такие заведения бесполезно описывать, их надо видеть. Представьте себе старое здание, в котором все внутреннее пространство являет собой одну комнату, в углу которой воздвигнут подиум для оркестра. По обеим сторонам, сбоку, расположены туалеты, но аромат их чувствуется тотчас, как вы входите. Позже он растворится в запахе пота, джина и дешевых духов, но поначалу воняет довольно сильно.
Парень у входа взял у нас билет и оценивающим взглядом осмотрел Кармен. Она полностью соответствовала своей роли и даже сунула в рот жвачку и повесила сумочку через плечо. Карманники, пришедшие первыми, еще не начали потягивать свои легкие напитки, поджидая толпу любителей виски. Но музыканты были уже на месте. Они наигрывали тихое "ча-ча-ча". Играли самозабвенно, полузакрыв глаза, явно для себя, а не для публики.
Мы с Кармен стали танцевать, уютно расположившись прямо перед саксофонистом. Он подмигнул нам и подпустил несколько низких жалобных нот. А позади нас собиралось все больше и больше людей: на каждую пару приходилось не меньше трех одиноких мужчин. Было ясно, что рано или поздно должен разразиться скандал.
Суббота, дождь, женщин не хватает.
- Тебе нужна репетиция? - спросил я. Ее волосы раскачивались в такт музыке.
- Нет, я найду что сказать.
- Ну, скажи мне.
- Альфредо Лиас. С "Гастри". Я дала ему денег, чтобы он мне в Европе купил часы. Он обещал встретиться со мной здесь.
- И осторожнее с кавалерами.
- Ну уж с ними-то я справлюсь.
К десяти собралась толпа. Вдоль всех стен стояли мужчины, высматривая в толпе женщин. Несколько здоровенных мужиков слонялись среди танцующих, как беспокойные псы; они разнимали спорящих, если где возникали конфликты, и выдворяли буянов.
Я отвел Кармен в угол, где продавались легкие напитки, и за доллар купил два стакана газировки. Не успела она допить, как к ней подошел хорошо одетый лоснящийся тип и, даже не глядя на меня, пригласил танцевать. Она вопросительно взглянула на меня, я одобрил:
- Давай проведем эксперимент.
Лицо его напряглось, но все же он взял ее за руку и повел в самую гущу танцующих. В этот момент меня тронул за руку стоявший рядом парнишка и предупредил:
- Сеньор, с ним надо быть осторожнее. Он сюда ходит не для того, чтобы музыку послушать.
Я подождал, пока они вернутся, и когда этот тип начал было протестовать, ткнул его пальцем в глаз и увел Кармен подальше. Неудачливый кавалер взвыл от боли уже за моей спиной.
Мы все ходили и ходили, но того, кто был нам нужен, не было. В полночь стали танцевать на приз, и какая-то женщина выиграла бутылку виски.
В час оркестранты стали поглядывать на часы, и в зале завязались две солидные драки. Вышибалы их достаточно быстро утихомирили, и порядок был водворен. Парочки стали расходиться, и даже одиноких мужчин поубавилось. Вряд ли у Лиаса есть желание развлекаться, если он знает о том, что дружка прикончили. Скорее всего, он будет где-нибудь с краю пытаться снять девочку.
Я послал Кармен в женский туалет посмотреть, что происходит там, а сам решил поговорить с ребятами. Они в основном толпились кучками, пили и думали, что неплохо развлекаются. Я несколько раз все обошел и не нашел никого, кто бы хоть чем-то походил на Лиаса. Потом я снова пошел выпить стакан кока-колы. Кармен отсутствовала уже довольно долго, и я начал искать ее глазами в толпе. Парень в переднике, с карманами, набитыми деньгами, спросил:
- Ну, что, сеньор, потеряли девушку? Не долго думая, я ответил:
- Нет.., приятеля. Альфредо Лиаса, с "Гастри".
- Фредо? Так он же только что здесь был. Прямо за твоей спиной, с Марией. - Он привстал на цыпочках, вытянул шею и указал пальцем:
- Вот он, видите, сеньор!
Я сделал вид, что смотрю, но плохо понял, куда именно.
- Вон, в сером костюме, около автоматов с газировкой.
- Теперь вижу, спасибо.
- Не за что, сеньор.
Я решительно направился туда прямо через зал с танцующими парочками. Саксофонист отвешивал поклон, и в этот момент меня за руку схватила Кармен. Я потянул ее за собой.
- Райен.., он здесь! Девчонка сказала, что он с Марией и...
- Знаю, крошка. Вон он.
Я показал ей его, и в это время оркестр начал очередное "ча-ча-ча". Я обхватил ее за талию, и мы, танцуя, подошли к парню, которого называли Фредо. Но прежде чем я до него добрался, он пошел танцевать с симпатичной брюнеткой.
Однако я не терял его из виду. Мы с Кармен все время приближались к нему, и я заметил, как он смотрит на Марию, не видя ее, и лицо его застыло от ужаса.
Он был все ближе и ближе, и вот мы рядом.
- Фредо... - позвал я, и лицо его покрылось мертвенной бледностью; когда он посмотрел мне в глаза, в них было ожидание смерти.
Я рассмеялся, сделал вид, что страшно рад встретить старого дружка, и вытянул его из толпы танцующих. Я попросил Кармен взять Марию и пойти с ней попудрить носы, пока мы поприветствуем друг друга, а сам схватил Лиаса под руку, стараясь показать всем, что мы с ним приятели.
Всем, но не Альфреду Лиасу, смотревшему на меня глубоким и мрачным взглядом. Он давно ждал этого момента, и вот он наступил.
- Вы убьете меня, сеньор?
Сквозь смех я говорил ему слова, которые мог слышать он один:
- Я хочу увести тебя отсюда живым. Это твой единственный шанс, понимаешь? Он не понял, но все же сказал:
- Да.
- Но сначала надо поговорить. Ты здесь когда-нибудь был?
- Да. Мы сюда часто ходим.
- Здесь есть место, где можно поговорить?
Руки его ожили, казалось, надежда придала ему сил.
- Вот тут дверь за углом. Туда мусор сваливают. Сеньор, они меня убьют?
- Надеюсь, нет, приятель. Ты иди назад, а я скажу девочкам, чтобы они развлекались без нас.
- Пойдемте, я все вам скажу, сеньор.
Он отправился на площадку Я подождал у уборных Кармен с Марией и велел им побыть одним Они ничего не спросили. Казалось, им вместе очень весело.
Я проходил прямо перед оркестровой площадкой. На полпути я невольно остановился, увидав парня, танцующего с высокой брюнеткой, похожей на куклу.
- Привет, - окликнул я его.
Джейк Макгафни увидел меня и удивился:
- Эй, Ирландец, как это тебя сюда занесло?
- А тебя?
Он посмотрел на свою красотку и усмехнулся:
- Спроси у Бете. Она любит туземные развлечения.
Красотка улыбнулась, сказала ему что-то по-испански, и они пошли танцевать дальше.
Я пробрался к укромному месту и увидел там парней, опустошавших контейнеры с мусором. Один из них схватился за ручку двери, и, пока она открывалась, грохнули три выстрела. Девицы в зале завизжали что есть мочи.
Все ринулись к выходу, и слышны были только проклятья, посылаемые на десятке различных наречий. Народ рвался на улицу любой ценой, прекрасно понимая, что все это означает. Мусорщики побросали свои контейнеры, и мне пришлось лезть через них, чтобы выбраться наружу.
Положив руку на пистолет, я притаился в тени. Минуту я прождал, но безрезультатно. Стрелявший уже скрылся.
Но я был здесь не один. За ящиками с газировкой раздался какой-то звук, и показался серый краешек костюма. Я заметил, что парень был очень бледен. Рукой он держался за живот. Странно, что он вообще был еще жив.