- Несомненно, - согласился я. - Попробую угадать. Вам нужен зверь. Вы выродились в такое лощеное стадо, что вынуждены нанимать гангстера, чтобы наживить свой крючок. Ну, я попал?
- Очень близко к десятке, - подтвердил он.
- Что ж, продолжаю с интересом слушать.
- Нам нужен признанный талант. Вроде тебя. Кто-то, кто может на равных иметь дело с.., противоположной стороной. Кто-то, чьи криминальные способности можно направить в нужное нам русло.
- То есть зверь, - подсказал я, - но не крупный и благородный, а так, вроде шакала. Чтобы бегал по джунглям вместе с крупными, но они бы его не съели.
- Ну что ж, можно сказать и так.
- Но это еще не все. Главное, что если его.., ну, съедят, то не жалко, никто этого даже не заметит. Подумав немного, он ответил:
- Это то, что ты называешь "доступным языком"?
- Но ведь я попал в точку?
- В общем-то в точку, - печально подтвердил он. Я медленно покачал головой. Потом отодвинулся от стола и выпрямился во весь рост.
- Ты, приятель, слегка ошибся в терминологии. Тут есть не психологический, а философский фактор. А вот обращение ко мне и впрямь является задачей для психолога. Зданьице-то не из легких.
- М-да... Но я думаю, что вряд ли имеет смысл апеллировать к патриотизму.
- Это ты правильно угадал. Государственный флаг и прочий хлам временно можно не вытаскивать.
- Так что ж тогда может тебя привлечь?
- Ну, во-первых, конечно, моя собственная любознательность, но есть и еще кое-что. Деньги.
- Сколько?
Тут уж я улыбнулся во весь рот:
- Десять штук. Чистыми. Без, знаете ли, налогов и удержаний. Мелкими бумажками, и не новыми.
- А ты понимаешь, что я от тебя хочу? Теперь уж я все выложил начистоту:
- Ты уже сам раскрылся. Патриотизм не существует в городском масштабе. Так что мы выходим на международную арену. И я вижу три сферы, где дубинноголовые легавые могут меня использовать: наркотики, идущие через Италию, Мексику или Китай, контрабанда золота и красные.
Тощий молчал.
- Ну, так сколько? - переспросил я.
- Ты получишь свои десять штук.
- Только не забудь: без вычетов и мелкими банкнотами...
- Все, как ты сказал.
- Еще один пунктик.
- Спрашивай, - разрешил он.
- Почему вы решили, что я за это возьмусь?
- Потому что ты ненавидишь легавых и политиков, а тут получишь возможность вдоволь над ними поиздеваться.
Я прищурился:
- Что-то ты, дружище, недоговариваешь.
- Ты, Ирландец, прав. Хорошо соображаешь. Деньги - важный мотиватор, но голыми руками никого не возьмешь. Ты получишь и яд, и противоядие. Итак? Согласен?
Я кивнул:
- Да. А чего вы от меня ждали?
- Да ничего иного и не ждали. - Он вытащил бумажку из кармана и развернул ее настолько, чтобы я увидел нижнюю часть листа с его подписью. Затем он протянул мне ручку:
- Подписывай.
Я невольно рассмеялся. Он даже не предложил мне прочитать. Для меня моя собственная подпись не значила ровно ничего, и мне было гораздо интереснее сперва подписать, а потом прочитать. Я подписал.
- В чем смысл этой бумаженции? - поинтересовался все же я.
- Ничего особенного. На случай отдаленных последствий она должна подтвердить, что ты обладаешь определенными полномочиями.
- Какого рода?
- Такого рода, как если б ты сам был легавым, - пояснил он.
Тут уж я высказался напрямую, и говорил медленно и четко, чтобы он не упустил ни единого словечка. Когда я наконец остановился, он слегка побледнел и крепко сжал губы.
- Ты все, сказал? - спросил он.
- Это все, что я могу сказать "доступным языком".
- Честно говоря, мне наша сделка тоже не очень нравится. И если бы мы могли обойтись своими силами, я бы никогда на это не пошел. Но теперь ты с нами.
- Предположим, я выйду из игры?
- Этого ты не сделаешь.
- Ну, ладно. Это я так спросил. Ну и что теперь? Я, наверное, получу ценные указания?
- Ничего подобного. Ты получишь только одно имя. Надо найти этого человека. А что для этого потребуется сделать.., ты сделаешь.
- Черт подери, нельзя ли все-таки объяснить, что к чему?
Улыбка снова появилась на его лице.
- Вот ты как раз и объяснишь, что к чему. Это твоя работа. Шаг за шагом все прояснится. Сам поймешь, что надо делать.
- Конечно. Это вы грандиозно придумали. Так кто же?
- Его имя - Лодо.
- И это все?
- Все. Его надо найти. Сам поймешь, что надо делать.
- И все деньги тогда?
- Да. Куча денег. Больше, чем ты имел за всю свою жизнь.
- Сколько у меня есть времени?
- Время не ограничивается.
Я весело рассмеялся. Глядя на меня, он снова весь напрягся.
- Ну и еще один вопрос напоследок, потом уже будет не до того. Кто вас на меня навел?
- Некто по имени Биллингз. Генри Биллингз. Слыхал? Смешок застрял у меня в горле.
- Да, я его знаю.
"Знаю ли я его? Этот жалкий подонок в сорок пятом донес военной полиции, что я нашел десять тысяч золотом, припрятанных каким-то фрицем. И пока патруль искал у меня по карманам меченые монеты, сам скрылся со всей добычей. День нашей встречи станет для него последним днем его жизни".
Немного успокоившись, я спросил:
- А где я мог бы его найти?
- В Бруклине.., на кладбище.
Мне хотелось кусать стену. Не для того я так долго мечтал об этой мести, чтобы он от меня ускользнул. Я ждал двадцать лет.
- А что с ним случилось?
- Его застрелили.
- Хм...
- Он не менял своего имени.
- Хм... - снова сказал я.
- А перед смертью он рекомендовал нам тебя. Сказал, что единственный человек, который еще больший негодяй, чем он сам, - это ты.
- Это он приврал.
- Так ты по-прежнему согласен?
- Безусловно.
"Теперь-то я ни за что не откажусь. Когда-то Биллингз купил что-то на эти десять штук, а это по праву принадлежало мне. Какая мне разница, у кого я это отберу?"
- С чего начинать?
- С телефонного номера. Он был найден у Биллингза.
- Чей номер?
- Вот это ты и выясни. Нам не удалось.
И снова он полез в карман. Достал оттуда блокнот и записал номер телефона откуда-то из Мюррей-Хилл. Показал его мне, затем разорвал и поджег спичкой.
Выйдя на улицу, я поймал такси и стал тщательно обдумывать ситуацию, в которой невольно оказался. По многим признакам она напоминала ловушку, но все же я решил рискнуть. Я - Ирландец из Бруклина, старик Райен, буду биться за обещанный мне приз.
"Черт возьми, - думал я, - я ведь не новичок в этом деле. Я давно уже плаваю в этих водах и научился без труда лавировать между рифами. Даже грозные рыбы из крупных стай оставляют меня в покое".
Угол Сорок девятой улицы и Шестой авеню. Я расплатился с шефом и направился к заведению Джо Ди Нуццио. Я пошел сразу в дальнюю комнату, где ожидал встретить Арта Шея, и подсел к нему.
Арт - странный малый. Он пишет сценарии для какого-то объединения, хотя мог бы быть первоклассным телерепортером, если б не испортил отношения на телевидении еще в сорок пятом. Сейчас он все время сует свой нос в крутые дела и явно из кожи вон лезет, чтобы угодить под пулю.
Он считывал какие-то гранки, но тем не менее посмотрел на меня с явным интересом.
- Ну, над чем работаем?
- Со мной приключилась забавная история, - усмехнулся я.
- Насколько я понимаю, не впервые. Кто на этот раз включил тебя в список жертв?
- Арт, - сказал я, - расскажи мне кое-что. Тебе приходилось слышать о том, чтобы такого, как я, использовали для чего-то иного, кроме наушничества?