Подбежал работник детсада, видимо, заметив кровь на рубашке Мейсона, и попытался оттащить от него Кейси. Она только крепче в него вцеплялась. Наконец Мейсону удалось усадить ее подле себя на импровизированную кровать.
— На вот, возьми. — Он протянул Кейси миску каши, которую ему передала одна из воспитательниц. — Тебе надо поесть.
— Я не хочу.
— Понимаю, — сказал Мейсон. — Но тебе нужно есть, чтобы набраться сил. А то совсем ослабнешь и растворишься в воздухе.
Кейси хихикнула, но открыла рот, когда Мейсон зачерпнул ложкой немного каши. Хорошо хоть здесь были столовые приборы. Это значительно облегчало его задачу.
Задачу? Так вот в чем она теперь заключалась? Неужели эта девочка и дальше будет бегать от всех, кроме него? Мейсон был совсем не против ей помочь. Но постоянно с ней возиться? Ну уж нет. У Мейсона были другие планы. Надо было расправиться с загонщиками. Пусть о Кейси позаботится кто-нибудь другой.
— Теперь послушай меня, — обратился к ней Мейсон, когда она доела кашу. — Здесь хорошие люди, они тебе помогут. Я буду часто к тебе приходить, но тебе и с ними надо подружиться.
— Но я не хочу!
Она снова обняла Мейсона — крепко-крепко.
Двое загонщиков, озираясь, вошли на территорию детского сада. Их взгляд остановился на Мейсоне. Девушка рядом с ним напряглась. У нее затряслись руки, и она чуть не уронила миску из-под каши. Первый загонщик кивнул в сторону Мейсона и жестом подозвал его к себе.
Опять? Что на этот раз?
Мейсон осторожно высвободился из объятий Кейси.
— Видишь вон тех ребят? — Он указал в угол, где несколько детишек возились с игрушками, разбросанными по полу. Почти все игрушки были истрепанными и поломанными. — Тебе нужно с ними подружиться.
— Ладно, — нехотя протянула Кейси. Он подождал, пока она отойдет в сторону и усядется рядом с мальчишкой — своим ровесником. Мальчик улыбнулся и протянул ей сломанную машинку. Когда Мейсон убедился, что Кейси увлечена игрой, он встал и медленно подошел к загонщикам, из последних сил стараясь сохранять достоинство и не шататься.
— Пошли, — сказал загонщик и улыбнулся, увидев, что у Мейсона дрожат ноги. — Для тебя есть работенка.
Под работенкой имелась в виду очистка территории. Мейсона и еще несколько человек посадили в белый фургон. С собой им не дали ничего. Ни перчаток, ни спецодежды, ни дезинфицирующих средств, ни масок, чтобы не вдыхать отравленный воздух.
Их просто увезли за несколько кварталов от Дворца, на Беррард-стрит, и высадили напротив большого здания.
— Значит, так, — сказал загонщик. — Заходите внутрь и берете тела. Выносите их и складываете на улице. Когда придет грузовик, погрузите тела внутрь. Все просто. Не разговаривать. Знакомств ни с кем не заводить. Comprende?[5]
— А я так мечтала с тобой познакомиться, — саркастически прошептала девушка за спиной у Мейсона. Тот впервые за день улыбнулся. Он подумал, что эта девушка здорово вписалась бы в их компанию — поладила бы с Ариес и со всеми остальными.
— Правила вам известны, — продолжил загонщик. — В конце считаем всех по головам. Если кого-то не будет на месте, умрет вся группа.
— Они когда-нибудь так поступали? — тихо спросил Мейсон у девушки.
— Уже две группы убили, — шепнула она в ответ. — Привезли обратно в лагерь и расстреляли у всех на глазах. И дезертиров тоже оба раза находили. Ты не хочешь знать, что с ними сделали? Ничего хорошего.
Прошло несколько часов. Мейсон стоял на седьмом этаже, весь покрытый потом, пропахший тухлятиной. В стене не было окна — оно вылетело во время землетрясения. Осталась дыра, сквозь которую в здание залетал легкий ветерок, неспособный прогнать вонь, впитавшуюся в ковер и в мебель.
Мейсон стоял на самом краю дыры. Под ним была пропасть. Внизу он видел белый фургон, который с такой высоты казался крошечным, и двух пленников — они тащили разложившийся труп.
Можно было прыгнуть вниз.
Так будет проще?
Да, без сомнения. Мейсон знал, что один шаг навсегда избавит его от проблем. Больше не будет боли. Не надо будет прятаться. Не придется бороться с тьмой, которая заполняла его сознание, как бы он ни пытался ее прогнать.
Больше не будет ненависти к самому себе.
Но если он прыгнет, не останется вообще ничего.
Нет, Мейсон не был к этому готов.
Солнце опускалось все ниже. С седьмого этажа открывался прекрасный вид на океан, в который погружался ярко-желтый шар. Вдалеке виднелся одинокий остров — маленький кусочек земли возле самого горизонта.