В коридоре раздались торопливые шаги, за матовым стеклом двери возникли два силуэта, и Белью, не дожидаясь, пока постучат, громко и не без иронии произнес:
— Входите.
Агенты Боумен и Салинас вошли с вытянутыми физиономиями, неся огромные тяжелые коробки. Конечно, их коллега внизу передал им слова капитана.
— Ставьте сюда.
Вивьен заглянула в коробки и пришла в отчаяние, увидев сотни распечатанных таблиц. Если архивы других фирм тоже выглядят так, то для их сравнения потребуется немыслимая работа. Она покосилась на Рассела и поняла, что он думает о том же.
Капитан, осмотрев содержимое коробок, выразил общее мнение:
— Черт возьми, да это же «Британская энциклопедия».
Агент Боумен попытался реабилитировать себя и коллегу в глазах начальника, положив на стол еще и тоненький пластиковый квадратик.
— Мы подумали, что кроме этих коробок могут понадобиться и электронные файлы. И я скопировал все данные на диск.
— Отличная работа, ребята. Можете идти.
Получив таким образом отпущение, полицейские с некоторым облегчением удалились.
Вивьен заметила, что они заинтригованы делом, к которому их привлекли, не сообщив, с какой целью. Остальным сотрудникам тоже было любопытно, что происходит, из-за некоторых обстоятельств, отличавших это расследование от обычного: присутствие Рассела, необычайное волнение капитана, молчание Вивьен, вообще какая-то таинственная атмосфера. Одно только понимали все — расследование напрямую касается двух взрывов, произошедших за три дня. Но и в этом, несмотря на их благие намерения, заключалась известная доля опасности, а потому жизненно важно было действовать быстро.
Рассел опередил Вивьен на какую-то долю секунды, высказав свои соображения.
— Чтобы действовать быстро, для такой работы понадобится уйма людей.
Если капитан на мгновение и расстроился, подумав о том же, то быстро взял себя в руки. Он дал единственный возможный ответ на это замечание, и голос его прозвучал уверенно и спокойно:
— Знаю. И все же мы во что бы то ни стало должны успеть. Сейчас, пока не получим остальную информацию, ничего делать не можем. А потом организуем работу, даже если для этого придется задействовать всех полицейских Нью-Йорка.
Вивьен вынула из коробки пачку распечаток и положила себе на колени. На чередующихся белоголубых строках следовали в алфавитном порядке сотни имен. Она начала просматривать их, чтобы снять неприятное ощущение беспомощного ожидания, к которому принуждала сложившаяся ситуация.
Бесконечный ряд одинаковых букв почти гипнотически действовал на глаза.
А
Айчисон, Хэнк
Амелиано, Родриго
Андерсон, Уильям
Андретти, Поль
И все остальные до следующей буквы:
Б
Барт, Элмор
Бассетт, Джеймс
Белленор, Элвис
Беннет, Роджер
Потом Вивьен взяла наугад другую папку.
К
Кастро, Николас
Кантер, Андреас
Корбет, Нельсон
Кортезе, Джереми
Кроу…
И тут внимание Вивьен внезапно сосредоточилось на последнем имени, которое вдруг увеличилось до гигантских размеров. И сразу же вспомнилась счастливая улыбка Джереми Кортезе после того, как она нахамила бедной Элизабет Брокенс.
Вивьен вскочила и в ответ на удивленные взгляды Рассела и Белью бросила только два слова:
— Сейчас вернусь.
Кинулась к дверям и понеслась вниз, на каждой ступеньке рискуя свернуть шею. Ее охватило сильнейшее возбуждение от внезапного выброса адреналина. После стольких «может быть» и стольких «если», после бесконечных «не помню» наконец-то повезло.
Она спустилась в вестибюль, моля бога, чтобы эта надежда, родившаяся по чистой и благословенной случайности, не обманула ее.
Выбежала на улицу и огляделась. Машина с двумя полицейскими разворачивалась, собираясь выехать с соседней парковки. Вивьен помахала им и бросилась навстречу. Подбегая, заметила, как исчезло отражение неба вместе со стеклом, которое опустил водитель.
— Подбросьте на Третью авеню, на углу с Двадцать третей.
— Садись.
Вивьен открыла заднюю дверцу и села на место, обычно предназначенное для арестованных, — впрочем, она слишком спешила, чтобы обратить внимание на эту забавную деталь.